繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

赶得及的日文

音标:[ gǎndejí ]  发音:  
"赶得及"の意味"赶得及"的汉语解释用"赶得及"造句

日文翻译手机手机版

  • (?赶不及 gǎnbují )間に合う.
    现在去还赶得及吗?/いまから行っても間に合いますか.
  • "赶"日文翻译    (1)追う.追いかける. 等同于(请查阅)赶得上. 快赶!/早く追いか...
  • "得及"日文翻译    (動詞の後に用いて)時間的余裕がありできるという意味を表す. 来ˉ得及...
  • "得及" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)時間的余裕がありできるという意味を表す. 来ˉ得及/間に合う.
  • "赶得上" 日文翻译 :    (?赶不上 gǎnbushàng )(1)追いつく.追いつける. 你先去吧,我走得快,赶得上你/先に行きなさい,ぼくは歩くのが速いからすぐ追いつく. (2)間に合う. 大家再加把力,还赶得上/みんながもっと馬力をかけてやりさえすればまだ間に合う.
  • "信得及" 日文翻译 :    (?信不及 xìnbují )等同于(请查阅) xìndeguò 【信得过】
  • "来得及" 日文翻译 :    (?来不及 láibují )まだ…する時間がある.間に合う. 『語法』前には“还、都、也”などを用いることが多い.後には動詞(句)のみを置くことができるが,それを置かずに単独で用いることもできる. 不要着急 zháojí ,还来得及买东西/焦るな,まだ買い物をする時間はある. 现在出发还来得及吗?--来得及,还有半个钟头呢/今から出かけても間に合うかい--大丈夫,まだあと30分ある. 『注意』否定には“来不及”と“没来得及”がある.現在の状況を表すときは主として“来不及”を用いるが,“还没来得及”を用いることもできる.後者は「いまする暇がなくてもあとですればよい」意味を含む.過去の状況を表すときは主として“没来得及”を用いるが,文がなお続くときは“来不及”を用いてもよい. 昨天他来过了,没有来得及告诉你/きのう彼は来たのですが,君に知らせる暇がなかった. 昨天他说起晚了,来不及向你告别就走了/きのう彼は起きるのが遅くて,君にさようならを言う暇がないと言って帰っていった.
  • "赶忙" 日文翻译 :    〔副詞〕急いで.大急ぎで.さっそく. 他看客人来了,赶忙吩咐 fēnfu 预备饭/客が来たのを見て,彼は急いで食事の用意を言いつけた. 他赶忙道歉 dàoqiàn /彼はさっそくおわびをした.
  • "赶快" 日文翻译 :    〔副詞〕早く.急いで. 时间快到了,我们赶快走吧/もうすぐ時間だ,早く行こう. 赶快跟我走/ぐずぐずせずに私について来なさい. 赶快把这活儿干完/急いでその仕事をやってしまおう.
  • "赶开" 日文翻译 :    おっぱらう 追っ払 う
  • "赶快走开" 日文翻译 :    さっさと立ち去る
  • "赶市" 日文翻译 :    gan3shi4 市に行く
  • "赶快跑" 日文翻译 :    すばやく走る
  • "赶巧" 日文翻译 :    〔副詞〕ちょうどそのときに. 今天我去买《日汉词典》,赶巧卖完了/きょう 『日中辞典』を買いに行ったら,あいにく売り切れだった. 这次进城,赶巧跟张大爷同车/今回町へ行ったとき,折よく張おじさんと同じ車に乗り合わせた.
  • "赶早" 日文翻译 :    (赶早儿)早いうちに.早く. 赶早去,晚了就没了/早く行きなさい,遅れるとなくなるよ.
  • "赶工" 日文翻译 :    工事をはやめる. 昼夜 zhòuyè 赶工,年内一定要完成/昼夜を分かたず工事を急ぎ,年内にぜひとも完成させなければならない.

例句与用法

其他语种

赶得及的日文翻译,赶得及日文怎么说,怎么用日语翻译赶得及,赶得及的日文意思,趕得及的日文赶得及 meaning in Japanese趕得及的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语