繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

起碇的日文

发音:  
"起碇"の意味"起碇"的汉语解释用"起碇"造句

日文翻译手机手机版

  • (=起锚 máo )いかりを上げる.▼“启碇”とも書く.
    港 gǎng 里的许多船都在起碇/港にいる多くの船はみないかりを上げている.
  • "起"日文翻译    (Ⅰ)(1)起きる.起き上がる.立つ.立ち上がる.とび上がる. 早睡早...
  • "碇"日文翻译    碇dìng いかり. 船已下碇/船はもういかりをおろした.
  • "起磁力" 日文翻译 :    きじりょく磁动势,磁通势。
  • "起硫霜" 日文翻译 :    いおうのしもをふく
  • "起票" 日文翻译 :    〈口〉(汽車?バス?電車などの)乗車券?切符を買う. 起火车票/汽車の切符を買う.
  • "起码" 日文翻译 :    (1)最低限度の.▼前に副詞“最、顶 dǐng ”を加えることもできる. 起码条件/最低の条件. 这是起码的常识/これは最低の常識だ. 最起码的要求/最低限度の必要. (2)(=至少 zhìshǎo )最低.少なくとも.最小限. (a)“起码”+動詞+数量の形. 这部电影我起码看过三遍/私はこの映画を少なくとも3回は見た. 每天起码应该睡八个小时/毎日最低8時間は寝るべきだ. 他起码有六十岁了/彼は少なくとも60歳にはなっている. (b)“起码”+数量の形. 他来北京起码十五年了/彼は北京に来てから少なくとも15年になる. 去日本的航班,一周起码十次以上/日本行きの飛行機便は,1週間に最低10便はある. (c)“起码”+動詞の形. 就算你没见过他,起码也听说过他的名字吧/たとえ彼に会ったことがなくても,彼の名前ぐらいは聞いたことがあるだろう. 你起码是个大学生,连这点儿道理也不懂?/君は大学生なのに,これぐらいの道理も分からないのか. (d)主語の前に用いる. 即使 jíshǐ 别人不知道,起码你应该知道/たとえほかの人が知らなくても,少なくともあなたなら知っているはずだ. 收到礼物,起码你要写封信感谢一下/贈り物を受け取ったら,少なくともお礼の手紙を出すべきだ. (e)前に“最、顶”を加え,後の“也”と呼応させる. 每年来这里旅行的人,最起码也在五万人以上/毎年ここに観光に来る人は,少なくとも5万人以上いる. 走着去顶起码也要两个小时/歩いて行くなら最低2時間はかかる.
  • "起租" 日文翻译 :    (家などを)借用し始める.▼借り賃の計算についていうことが多い. 这房子是从三月一日起租的/この家は3月1日から借用したのです.
  • "起眼儿" 日文翻译 :    見てくれがよい.見かけがよい.目立つ.▼否定文に用いることが多い. 这件大衣瞧 qiáo 着不起眼儿/このオーバーはどうも貧弱だ. 这个东西不起眼儿/これは見栄えがしない. 他虽长 zhǎng 得不起眼儿,但却是个相当了不起的人/彼は風采こそ上がらないが,なかなかの人物だ.
  • "起程" 日文翻译 :    等同于(请查阅) qǐchéng 【启程】
  • "起眼" 日文翻译 :    ひとめをひく 人 目を引く
  • "起稿" 日文翻译 :    (=打草稿 dǎ cǎogǎo )起稿する.起草する.原稿を書き始める. 修改宪法 xiànfǎ 由委员会起稿/改正憲法は委員会で起草する.
  • "起皱纹" 日文翻译 :    にしわを寄せるしわが寄るしなびさせるひだにしわを寄らせるしなびる

例句与用法

其他语种

起碇的日文翻译,起碇日文怎么说,怎么用日语翻译起碇,起碇的日文意思,起碇的日文起碇 meaning in Japanese起碇的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语