超龙的日文
发音:
"超龙"の意味用"超龙"造句
日文翻译手机版
- スーパーサウルス
- "越" 日文翻译 : (Ⅰ)(1)(障害物を)越える,越す,飛び越える,飛び越す. 越墙/塀を越える. 翻 fān 山越岭 lǐng /山を越え峰を越える. (2)(秩序や限度を)越える,飛び越す. 等同于(请查阅)越级. 等同于(请查阅)越权 quán . 越出范围 fànwéi /範囲を越す. (3)(声や感情が)高ぶる,高まる. 激越/激高する. 声音清越/声が高らかに澄んでいる. (Ⅱ)〔副詞〕(“越……越……”の形で)…であればあるほどますます…だ. 越大越好/大きければ大きいほどよい. 等同于(请查阅)越来越……. 我越看越喜欢/見れば見るほど好きになる. 风越刮越大/風は(吹けば吹くほど)ますます激しくなる. 姜 jiāng 越老越辣 là /ショウガは古いほど辛い.人間は年を取るほど賢くなるたとえ.亀の甲より年の功. 文章越罗唆 luōsuo 越不能说明问题/文章は冗長なほどますます要領を得なくなる. 你越(是)劝 quàn 他休息,他越(是)干得起劲儿/彼に休めとすすめればすすめるほど,彼はますます仕事に精を出す. 不知怎么回事,你声音越大,我们反而 fǎn'ér 越听不清/どういうわけか,君が声を張り上げれば張り上げるほど,私たちはかえってはっきり聞き取れなくなる. 大家越讨论,问题就越明确 míngquè /みんなが討論すればするほど,問題はますます明確になる. 研究得越细致 xìzhì ,讨论越深入,问题也就解决得越好/研究がきめ細かくなるほど,討論が深まるほど,問題の解決もますますうまくいく.▼“越……”をいくつも重ねて用いることがある. (Ⅲ)(1)越[えつ].周時代の諸侯の国の一つ.版図は現在の浙江省東部にあり,のちに江蘇?山東両省にまで拡大された.紀元前334年に楚に滅ぼされた.
- "超龄细公主" 日文翻译 : ぷちぷり*ユーシィ
- "越 (曖昧さ回避)" 日文翻译 : 越
- "超龄" 日文翻译 : 規定年齢を超える.
- "越……越……" 日文翻译 : 等同于(请查阅)【越 yuè 】 (Ⅱ)
- "超黑区" 日文翻译 : ちょうくろレベルいき
- "越える" 日文翻译 : こえる1 0 越える;超える 【自下一】 越过;渡过;超出;超过;胜过;优越;过了年;跳过(顺序)
- "超高频频谱分析仪" 日文翻译 : ベクトロン
- "越える?超える" 日文翻译 : koeru こえる (1)〔障害物を〕[陸で]越过yuèguò;[海川で]渡过dùguò. $山を越える?超える/翻山. $国境を越える?超える/越过国境. $海山を越えてやってきた/翻山渡海而来. $棒高跳びで5メートルのバーを越える?超える/撑竿chēnggān跳高越过五米横杆hénggān. (2)〔程度を〕超过chāoguò,超出chāochū. $限度を越える?超える/超过限度. $気温が35度を越える?超える/气温超出三十五度. $90歳を越えた老人/超过九十岁的老人. (3)〔まさる〕胜过shèngguò,超越chāoyuè,优越yōuyuè. $常人を越える?超える/胜过一般人. (4)〔年度が変わる〕过(了)年guò(le)nián. $越えて1987年/过了年〔第二年〕是一九八七年. (5)〔飛び越す〕跳过tiàoguò(顺序shùnxù). $順序を越える?超える/跳过顺序;不按顺序. $兄を越えて弟が家を継ぐ/弟弟跳过哥哥继承jìchéng家业.
- "超高频谐波" 日文翻译 : ウルトラハモニックス
例句与用法
其他语种
- 超龙的英语:supersaurus