繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

越える中文是什么意思

日文发音:  
用"越える"造句"越える"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • こえる1
    0
    越える;超える
    【自下一】
    越过;渡过;超出;超过;胜过;优越;过了年;跳过(顺序)
  • "越"中文翻译    (Ⅰ)(1)(障害物を)越える,越す,飛び越える,飛び越す. 越墙/塀...
  • "え"中文翻译    唉,诶,嗯,是
  • "越える?超える" 中文翻译 :    koeru こえる (1)〔障害物を〕[陸で]越过yuèguò;[海川で]渡过dùguò. $山を越える?超える/翻山. $国境を越える?超える/越过国境. $海山を越えてやってきた/翻山渡海而来. $棒高跳びで5メートルのバーを越える?超える/撑竿chēnggān跳高越过五米横杆hénggān. (2)〔程度を〕超过chāoguò,超出chāochū. $限度を越える?超える/超过限度. $気温が35度を越える?超える/气温超出三十五度. $90歳を越えた老人/超过九十岁的老人. (3)〔まさる〕胜过shèngguò,超越chāoyuè,优越yōuyuè. $常人を越える?超える/胜过一般人. (4)〔年度が変わる〕过(了)年guò(le)nián. $越えて1987年/过了年〔第二年〕是一九八七年. (5)〔飛び越す〕跳过tiàoguò(顺序shùnxù). $順序を越える?超える/跳过顺序;不按顺序. $兄を越えて弟が家を継ぐ/弟弟跳过哥哥继承jìchéng家业.
  • "とび越える" 中文翻译 :    踊;跃;腾跃;撑杆跳高;雀跃;跳跃;跳腾;打蹦儿;跳;耸身;踊跃;蹦;蹦高;跳动;上涨;跳越;跃过;突升;猛长
  • "乗り越える" 中文翻译 :    のりこえる 43 乗り越える 【自下一】 乘(车,马等)越过;跨过;渡过(难关等);超越(前人)
  • "乗越える" 中文翻译 :    乗り越えるのりこえる[他下一]越过,跨过。例:さくを乗越える跨过栅栏。度过,克服。例:危機を乗越える度过危机。超过。例:先人を乗越える超过前人。(坐车等)越过。例:車で山を乗越える坐车翻山。
  • "差し越える" 中文翻译 :    さしこえる 0 差し越える 【自下一】 越过;越级行事
  • "立ち越える" 中文翻译 :    たちこえる 0 立ち越える 【自下一】 越过;渡过;胜过;胜于;去;出去
  • "踏み越える" 中文翻译 :    ふみこえる 4 踏み越える 【自下一】 踩过;迈过;渡过;摆脱(困难)
  • "飛び越える" 中文翻译 :    とびこえる 4 飛び越える 【他下一】 跳过;飞过;越过;超过
  • "馳せ越える" 中文翻译 :    はせこえる 0 馳せ越える 【自下一】 驰越;策马驰过
  • "の範囲を越える" 中文翻译 :    跑得比...快
  • "の限界を越える" 中文翻译 :    超越;超出
  • "よじ登って越える" 中文翻译 :    攀缘;仰攀;登高;攀登;攀附;攀高;攀援;扳;攀爬;爬升;爬高;登攀;爬;上升
  • "山越え" 中文翻译 :    やまごえ 0 山 越え 【名】 越过山岭(的地方);(江户时代没有关卡通行证者)抄道爬山过关卡
  • "堪える?耐える" 中文翻译 :    taeru たえる (1)〔がまんする〕[状況を]忍耐rěnnài;[状況?しうちなどを]忍受rěnshòu,容忍róngrěn. $苦労に堪える?耐える/忍耐劳苦; 吃苦耐劳. $痛みに堪える?耐える/忍痛. $耐えられないほどの苦しさ/难以nányǐ忍受的苦痛. $じっと苦しみに耐えた/一直忍受痛苦tòngkǔ. $孤独に堪える?耐えることも大切だ/忍受孤独gūdú也很重要. $耐えられないほどの暑さが続いた/难以忍耐的炎热yánrè持续了很久. $今年の暑さには,とても耐えられません/今年热得真受不了liǎo. $国民はもはや重税に耐えられなくなった/国民已负担不起重税了. (2)〔こらえられる〕[役目などを]担负dānfù,承当chéngdāng;[時間的に]经得住jīngdezhù. $重い責任に堪える?耐える/(能)胜重任; 堪当kāndāng重任. $長年の使用に堪える?耐える/经得住多年使用. $試練に堪える?耐える/经受考验. $彼はその任に堪えられると思う/我认为他能胜任shèngrèn那个工作. (3)〔もちこたえる〕(能)耐nài,对抗duìkàng,克制kèzhì. $高温に堪える?耐える/耐高温gāowēn. $水に堪える?耐える/耐水. $風雨に耐えられない/经不起风吹雨打.
  • "憂える?愁える" 中文翻译 :    ureeru うれえる [なげく]忧伤yōushāng,悲叹bēitàn;[心配する]忧虑yōulǜ,担忧dānyōu. $世を憂える?愁える/悲天悯人bēi tiān mǐn rén. $国を憂える?愁える/忧国. $前途を憂える?愁える/担忧前途. $病状の悪化を憂える?愁える/担心病情恶化èhuà.
  • "整える?調える" 中文翻译 :    totonoeru ととのえる (1)〔整える〕整理zhěnglǐ,整顿zhěngdùn,整齐zhěngqí,齐整qízhěng. $服装を整える?調える/整理服装. $部屋を整える?調える/把房间收拾整洁shōushizhěngjié. $身なりを整える?調える/打扮dǎban整齐. $味を整える?調える/调tiáo口味. $髪型を整える?調える/梳理shūlǐ发形fàxíng. $声の調子を整える?調える/调整声调shēngdiào. $足なみを整える?調える/齐步;使步调一致bùdiào yīzhì. $隊列を整えてから行進を開始する/整顿好队伍之后开始游行. (2)〔調える〕[用意する]备齐bèiqí,准备好zhǔnbèihǎo. $旅装を整える?調える/备齐旅行装备. $夕食の用意を整える?調える/准备好晚饭. $準備を整える?調える/作好准备. $大会の準備を整える?調える/进行大会的筹备工作. (3)〔まとめる〕达成dáchéng(协议xiéyì),谈妥tántuǒ. $交渉を整える?調える/达成协议. $縁組を整える?調える/谈成婚事hūnshì.
  • "の時間を越えて長居" 中文翻译 :    停留太久
  • "あえる" 中文翻译 :    和える 【他下一】 拌;调制
  • "いえる" 中文翻译 :    癒える 【自下一】 痊愈;好了
  • "える1" 中文翻译 :    得る 【他下一】 得到;理解;能够;不得不 【接尾】 能;可以
  • "える2" 中文翻译 :    選る 【他五】 选择
  • "おえる" 中文翻译 :    終える 【他下一】 【自下一】 完成;结束
  • "かえる" 中文翻译 :    青蛙

例句与用法

  • また,格子の外枠は壁とし,各エージェントは壁を越えることはできないとする.
    而且网格的外侧线设为墙壁,各主体无法越过墙壁。
  • ただし式(3)では@equation_0@が1を越えることがある.
    不过公式(3)中@equation_0@有时会超过1。
  • しかし,72時間を越えると92.9%ボレリアを感染させうるという。
    可是,据称一超过72小时,92.9%的就感染上疏螺旋体。
  • 注入量は,声帯膜様部辺縁が約20%正中を越える量を目安に注入した。
    注入量以声带膜状部边缘超过约20%正中的量为标准。
  • この表より,「間」と「越える」の違いは区別して学習するべきであることが分かる
    从这个表可知道,“间”和“跳过”的差异应区别学习
  • 閾値を越える用例パターンの組がなくなるまで,この2つの処理を繰り返す
    重复这两个处理,直到超过最小值的用例模式的组合没有为止。
  • 具体的には精度が50%を越えるようなアルゴリズムであれば適用できる
    具体来说只要是精确度超过50%的算法就可以适用。
  • 膜電位P j(t)が閾値θjを越えると,後ニューロンjはm発火する。
    一旦膜片电位Pjm(t)超过阈值θj,则后神经元j会放电。
  • 水深23mを越えると,湖底の影響を受けて水質が急激に変化した。
    水深超过23m,受到湖底的影响水质发生了急剧地变化。
  • R(X,Y)が0.2.11を越えると,ほぼ確実に共著の関係がある.
    当R(X,Y)超过0.2.11,则大约就是共同写著的准确关系。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"越える"造句  

其他语种

  • 越えるの英語越える こえる to exceed to cross over to cross to pass through to pass over (out of)
越える的中文翻译,越える是什么意思,怎么用汉语翻译越える,越える的中文意思,越える的中文越える in Chinese越える的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语