繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

那位的日文

发音:  
"那位"の意味

日文翻译手机手机版

  • nei4wei4
    あの方.あちら(の方)
  • "那"日文翻译    那nèi “那 nà ”の話し言葉での発音. 『異読』【那 nà 】(...
  • "位"日文翻译    (1)(占める)位置.場所. 部位/(主として人体の)部位,位置. 座...
  • "那儿" 日文翻译 :    〔指示代詞〕〈口〉 (1)(=那里 nàli )あそこ.そこ. 那儿的天气很热/そこの天気は暑い. (2)(=那时候 nàshíhou )あの時.その時.▼介詞“打、从、由”の後に用いる. 从那儿起,他就每天坚持 jiānchí 学习中文/あの時から,彼は毎日中国語の勉強を続けている. 『比較』那儿:那里 (1)“那儿”は話し言葉で連用修飾語として動詞の前に単独で用いられる. 我们那儿坐吧/私たちそこに座りましょう. (2)“打、从、由 yóu ”の後,“起、开始”の前に置き,起点を表すには一般に“那儿”を用いる. 从那儿起,往东走十分钟就是火车站了/そこから東へ10分ばかり行くと駅です.
  • "那会儿" 日文翻译 :    〈口〉(過去または未来のある特定の時をさす)あの時.あの折.その際.その節.▼“那会子 nàhuìzi ”ともいう. 『発音』 nèihuìr , nàhuǐr とも発音する. 那会儿还没有电视呢/あのころはまだテレビなどなかった. 他明年大学毕业,那会儿就可以独立生活了/彼は来年大学を卒業するが,その時には独り立ちできるようになるだろう. 那会儿我还小,不懂事/あのころ私は子供で,まだ物もわからなかった. 那会儿是解放前,跟现在可不一样/あのころは解放前で,現在とは違う. 那会儿的事至今 zhìjīn 我还记得很多/あのころのことを私は今でもたくさん覚えている. 上班那会儿/勤務していた時(ころ). 晚饭那会儿/夕飯の時(ころ).
  • "那兰电池" 日文翻译 :    ラーランドでんちラーランド電池
  • "那伊阿得斯" 日文翻译 :    ナーイアス
  • "那加兰邦" 日文翻译 :    ナガランド州
  • "那些天" 日文翻译 :    na4xie1tian1 あの顷.その顷
  • "那勃勒" 日文翻译 :    ナブラ
  • "那些个" 日文翻译 :    等同于(请查阅) nàxiē 【那些】
  • "那可托灵" 日文翻译 :    ナーコトリン
  • "那些" 日文翻译 :    〔指示代詞〕 (1)(やや遠い複数の人や事物をさす)あれらの.それらの. 那些人在干什么?/あの人たちは何をしているのか. 那些姑娘在摘 zhāi 棉花 miánhua /あの娘たちは綿を摘んでいる. 把门口的那些东西搬开/戸口にある物を全部どけなさい. (2)(名詞に代わり主語や目的語になる)あれら.それら. 那些都是新入厂的工人/あの人たちは新しく工場にやってきた労働者です. 那些是什么?/それは何ですか. 这些我留着,那些都给你/こちらは手元に置き,そちらのは全部あなたにあげます. 事情早过去了,别再提那些了/事はとっくに済んだ,もうそんなことを言うな. 『注意』“那些”を主語として質問するときは,通常,人はささない.たとえば,“那些是什么?”というときは事物をさす.人について質問するときは,“那些是谁?”とはいわず,“那些人是谁?”または“那些人是什么人?”という.“那些个”ともいう. 『発音』 nèixiē とも発音する.

例句与用法

  • 最後の“佐藤”という投句者は,おそらく苗字での投句なのであろう.
    最后那位叫“佐藤”的投句者,恐怕就是用姓氏来投句的吧。
  • そのおばあさん達が2階にいますと,春,夏に葉が茂るとお陽様が入らない。
    那位老太太住在2层楼上,春天、夏天叶子茂盛时,太阳就照不到屋里。
  • そこで,次に「天気.予報」を区別する基準について考える.
    那位,接下来对区分“天气.预报”的标准进行考察。
  • そのため一部のユーザの擬音語(検索キー)では,そのユーザが求める環境音を検出できないことがある.
    因此一部分用户的拟声词(检索关键)中,有时无法检出那位用户想要的环境音。
  • 一例をあげると,ある友人のホームページには数個のリンクしかなく,それらのリンクはその友人の興味や研究,友人関係などである。
    举个例子,某位友人的主页上只有几个链接,这些链接是那位友人的兴趣爱好、研究、朋友关系等等。
  • ユーザの状況を考慮したうえで,そのユーザにとって重要な情報を簡単かつ効率的に提供する技術は,個人適応と呼ばれ,様々な方面から注目が集まりつつある10).
    在考虑用户的状况之后,能简单并且高效地提供对那位用户来说重要的信息的技术,称为个人匹配,在各种方面都备受注目10)。
  • 保険構造がスタートしたころ,武見先生という方がいらして,私はその方の傍でずっと見ていた関係で,あえて断言させていただきますと,いまの保険構造にそうとう抜本的な改定が行なわれたら,一番困るのは医療側で,患者が激減します。
    在保险结构刚开始的时候,有个叫武见老师在处理,我一直在那位老师的身边都看在眼里,基于这种关系,请允许我斗胆做出断言,如果对现在的保险结构进行彻底的修改的话,最感到困扰的是医疗方面,因为患者的人数会锐减。
  • 私はちょうど一緒にいた県の人が「ここのところは私どもが,あのおじいさんを戒めますから,あなたは保健婦さんを向こうに連れて行ってください」というので,その方はもういいおばさんになっていて毎年お手紙をくださいますが,「泣くんじゃない;ああいう人もいる;向こうの気持ちになればしょうがないので,あなたもこれから口のきき方には気をつけなさい;」と慰めました。
    和我正好同在一个县的人说:“这个时候我们劝劝那位老爷爷,请你把保健护士带到那里去”,那个人现在已成为一位很好的老奶奶了,每年都给我写信,并安慰说“不用哭,那样的人也有,从对方的角度去想也是没办法,你今后也要注意说话的方式”。
用"那位"造句  

其他语种

那位的日文翻译,那位日文怎么说,怎么用日语翻译那位,那位的日文意思,那位的日文那位 meaning in Japanese那位的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语