繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

风流云散的日文

音标:[ fēngliúyúnsàn ]  发音:  
"风流云散"の意味"风流云散"的汉语解释用"风流云散"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉跡形もなく消え去る.人が散り散りばらばらになること.▼“云散风流”ともいう.
  • "风流"日文翻译    (1)功績もあり文才にも優れた(人). 风流人物/傑出した人物. (2...
  • "云散"日文翻译    雲のように散ってなくなる.(いっしょにいた人たちが)散り散りばらばらに...
  • "云散" 日文翻译 :    雲のように散ってなくなる.(いっしょにいた人たちが)散り散りばらばらになる.(事物が跡形もなく)消え去る. 旧友云散/旧友が離れ離れになる. 烟消云散/雲散霧消する. 云散风流/雲のように散り,風のように吹き流れる.
  • "风流" 日文翻译 :    (1)功績もあり文才にも優れた(人). 风流人物/傑出した人物. (2)風流である.風雅である. 风流才子 cáizǐ /風流な才子. 名士风流/名士は風流を解する. (3)色事.エロチックな(こと). 风流案件/桃色事件.
  • "对流云" 日文翻译 :    たいりゅうぐも
  • "风流1" 日文翻译 :    ふうがである 風 雅である
  • "风流2" 日文翻译 :    エロチックなこと
  • "流云花纹" 日文翻译 :    くもあしもよう
  • "烟消云散" 日文翻译 :    〈成〉雲散霧消する.霧散する.▼“云消雾 wù 散”ともいう. 经过他这一解释 jiěshì ,大家的疑团 yítuán 便烟消云散了/彼の説明を聞いて,みんなの疑いはいっぺんに消え失せた.
  • "一夜风流" 日文翻译 :    或る夜の出来事
  • "风浪" 日文翻译 :    (1)風波. 风浪大,船颠簸 diānbǒ 得很厉害/風波が激しく,船がひどく揺れる. (2)〈喩〉風波.荒波. 他经历过许多逆境 nìjìng 的风浪,变得越来越坚强 jiānqiáng 了/彼は逆境の荒波に何度ももまれて,ますます強くなった.
  • "风浪1" 日文翻译 :    かぜとなみ 風 と波
  • "风浪2" 日文翻译 :    きけんなこと 危険 な事
  • "风浪失速" 日文翻译 :    はろうちゅうのそくどそんしつ
  • "风洞试验" 日文翻译 :    ふうどうしけん
  • "风清弊绝" 日文翻译 :    等同于(请查阅) bì jué fēng qīng 【弊绝风清】
  • "风洞的组成" 日文翻译 :    ふうどうのこうせい

例句与用法

其他语种

  • 风流云散的泰文
  • 风流云散的英语:go with the wind; be dispersed and evaporated into thin air; blown apart by the wind and scattered like the clouds; clouds dispersed by a storm; scatter and dissolve like windswept clouds; scatter lik...
  • 风流云散的法语:se disperser comme des nuages au souffle du vent
  • 风流云散的韩语:【성어】 바람이 불어 구름을 흩어 버리다; 흔적도 없이 사라지다. 뿔뿔이 흩어지다. =[云散风流]
  • 风流云散的俄语:pinyin:fēngliúyúnsàn рассыпаться (разлететься) во все стороны, развеяться как дым; рассеянный, разбросанный
  • 风流云散什么意思:fēng liú yún sàn 【解释】象风和云那样流动散开。比喻在一起的人分散到四面八方。 【出处】三国魏·王粲《赠蔡子笃》诗:“风流云散,一别如雨。” 【示例】今则天各一方,~,兼之玉碎香埋,不堪回首矣。(清·严复《浮生六记·闲情记趣》) 【拼音码】flys 【用法】联合式;作谓语、定语、补语;指朋友亲人的分散
风流云散的日文翻译,风流云散日文怎么说,怎么用日语翻译风流云散,风流云散的日文意思,風流云散的日文风流云散 meaning in Japanese風流云散的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语