餅的日文
发音:
"餅"の意味"餅"的汉语解释用"饼"造句
日文翻译手机版
- (1)小麦粉をこねて薄く円盤状に伸ばし,平鍋で焼くか蒸すかした食べ物の総称.『量』张,块,个.
『注意』主食で食べるが,日本の「餅[もち]」とはまったく異なる.「もち」に相当するものは“年糕niángāo”.
月饼/月餅[げっぺい].
馅儿xiànr饼/肉や野菜のきざんだものを中身にした“饼”.
烧饼/片面にごまのついた“饼”.
(2)(往儿)丸くて平たい形をしたもの.円盤状のもの.
铁饼/(競技用の)円盤.
豆饼/(円盤状に固めた)豆かす.
柿shì饼儿/干し柿.
药饼儿/錠剤.
【熟語】薄báo饼,春饼,大饼,耿gěng饼,锅guō饼,煎jiān饼,枯kū饼,烙lào饼,油饼,月饼,蒸zhēng饼
【成語】画饼充chōng饥jī
- "饼乾" 日文翻译 : ビスケット
- "饺子" 日文翻译 : ギョーザ. 水饺子/水ギョーザ. 包饺子/ギョーザを作る. 饺子皮/ギョーザの皮. 饺子馅 xiàn /ギョーザの中身.
- "饼图" 日文翻译 : 円グラフ
- "饺" 日文翻译 : (饺儿)ギョーザ. 『注意』普通はゆでたものか蒸したものをいう.焼いたものは“锅贴儿 guōtiēr ”という. 烫面 tàngmiàn 饺儿/蒸しギョーザ. 【熟語】水饺,蒸 zhēng 饺
- "饼块包纸试验" 日文翻译 : パットペーパテスト
- "饷银" 日文翻译 : 〈旧〉(軍隊?警察の)給料.
- "饼子" 日文翻译 : (1)トウモロコシや粟などの粉をこねて焼いた“饼”. (2)(マージャンのパイの)ピンズ.穴あき銭をかたどったマーク. (3)〈方〉しつこい人.ねちっこい人.
- "饷给" 日文翻译 : しょくりょう;きゅうよ 食 糧 ;給 与
- "饼干" 日文翻译 : ビスケット.『量』块.
- "饷" 日文翻译 : 饷xiǎng (1)〈書〉供応する.酒食をふるまう. (2)要求にこたえる.満足させる. 特将这幅名画重印 chóngyìn 发表,以饷读者/特にこの名画を再版発行して読者の要望にこたえる. (3)〈口〉(以前の軍隊や警察の)給料. 月饷/月給. 发饷/給料を支払う. 关饷/給料をもらう.給料を支払う. 欠 qiàn 饷/給料が未払いになる. 领了半个月的饷/半月分の給料をもらった. 【熟語】军饷,粮饷,薪 xīn 饷
例句与用法
- まず第1が,正規のホームページがクラッカーに改竄されるという問題である.
首先第一是,正规的主页被篡改为饼干这样的问题。 - 最良の予測はケーキ層が形成しやすい高TMPで低流速に対して得られた。
滤饼层容易形成的高TMP下对于低流速能得到最好的预测。 - 本研究では,このケーキをベースとして無焼成煉瓦を試作した配合実験を行った。
本研究以这种泥饼为原料,进行试制非烧转的配方试验。 - よって,クラッカーによりコンテンツのオリジナルデータが不正コピーされることはない.
因此对于饼干内容的原始数据不能被非法复制。 - 魚肉練り製品を中心に食の安全性について食品添加物の観点から概説した。
从食品添加剂的角度以煎鱼饼为主,概述了有关食品的安全性问题。 - フィルム表面のろ過層、ゲル層が重要な役割を果たしたことが原因である。
其原因是膜表面的滤饼层、凝胶层在病毒的截留中起了重要的作用. - 細孔閉塞とケーキ形成を結合したダイナミックモデルのクロスフロー限外ろ過への適用
小孔堵塞和滤饼形成相结合的动力学模型对交叉流超滤的适用性 - 6章の方法でプランを修正すると,餅をN回つく部分のサブプランを再利用できる.
用第6章中的方法修正方案,可以再利用N次做饼部分的子方案。 - この脱水ケーキは一定の金額で売却できることもわかり,経済性でも高い評価が得られた。
获得的脱水泥饼还可以以一定的价格出售,因此经济效益也较好。 - なお試験品およびプラセボ品は、いずれも一般的なサラダせんべいの製造方法に準じて作製した。
试验品及安慰剂都是按照一般的沙拉煎饼的制造方法制作的。