查电话号码 繁體版 English
登录 注册

묵히다 中文是什么意思

中文翻译手机版
  • [동사]
    (1) 积压 jīyā. 压 yā.

    ⓐ 자금을 묵히다 ⓑ 유휴(遊休) 자금
    积压资金

    ⓐ 물자를 묵혀 두다 ⓑ 체화(滯貨) 물자
    积压物资

    편지를 묵혀서 부치지 않다
    把信件压下了不送

    돈을 헛되이 묵혀 두지 말고, 나에게 좀 빌려 주시오
    你别把钱白压着, 借给我用吧

    이 공문은 오랫동안 묵혔다
    这份公文压了不少时间

    (2) 荒废 huāngfèi. 休闲 xiūxián.

    마을에는 한 치라도 묵히는 땅이 없다
    村里没有一亩荒废的土地

    묵힌 땅. 유휴지. 휴한지
    休闲地
  •     [명사] 凉粉 liángfěn. 冻 dòng....   详细翻译>>
  •     [부사] 嘻 xī. 히히 하고 웃다嘻嘻地笑...   详细翻译>>
  • 갇히다    [동사] 被关 bèiguān. 被囚禁 bèi qiújìn. 필리핀에서 체포된 중국 어민 97명이 감옥에 갇히다在菲律宾被捕的97名中国渔民被关入监狱갇힌 신세【성어】池鱼笼鸟 =笼鸟池鱼...   详细翻译>>
  • 걷히다    [동사] 消散 xiāosàn. 消歇 xiāoxiē. 안개가 서서히 걷혔다雾渐渐消散了비바람이 걷히다风雨消歇...   详细翻译>>
  • 굳히다    [동사] (1) 坚定 jiāndìng. 坚固 jiāngù. 나는 결심을 굳혔다我坚定了决心이 모든 것이 그의 신념을 굳혔다这一切都坚固了他的信心 (2) 凝固 nínggù. 坚凝 jiānníng....   详细翻译>>
  • 굽히다    [동사] (1) 弯 wān. 屈 qū. 折曲 zhéqū. 급히 허리를 굽혀서 주웠다急忙弯腰去捡철사를 굽히다[구부리다]把铁丝屈过来가지의 밑 부분을 굽히다把枝条基部折曲 (2) 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 折服 zhéfú.나는 네가 운명에 굽히지 않는 여자라는 것을 안다我知道你是一个不会屈从于命运的女人어떻게 쉽게 그녀를 굽힐 수 있지?怎么能轻易折服她?...   详细翻译>>
  • 긁히다    [동사] 被搔 bèisāo. 被挠 bèináo. 被抓 bèizhuā. 抢破 qiǎngpò. 심하게 긁기 때문에, 표피가 늘 긁혀서 계속 염증이 생기거나 곪는 것이다由于搔痒剧烈, 表皮常被搔破而引起继发性炎变或溃疡양 쪽 귀가 모두 긁혀서 상했다一只耳朵都被挠坏了앞가슴이 모두 긁혀서 핏자국이 생기다胸前都被抓出血痕그는 큰길에서 넘어져 얼굴을 긁혔다他在大街上摔倒, 把脸给抢破了...   详细翻译>>
  • 꼽히다    [동사] 数 shǔ. 【성어】数一数二 shǔ yī shǔ èr. 전반에서 그가 첫째로 꼽힌다全班数他最好우리 집에서는 그의 몸이 약한 축에 꼽힌다我们家就数他身体弱현재 나의 작문 실력은 반에서 손꼽힌다现在我的作文在班上数一数二了...   详细翻译>>
  • 꽂히다    [동사] ‘꽂다’的被动....   详细翻译>>
  • 넓히다    [동사] (1) 扩大 kuòdà. 开阔 kāikuò. 加宽 jiākuān. 展宽 zhǎnkuān. 경지 면적을 넓히다扩大耕地面积강토를 넓히다扩大疆土노면을 넓히다开阔路面도로를 넓히다加宽道路보폭을 넓히다加宽脚步 (2) 广 guǎng. 扩大 kuòdà. 广辟 guǎngpì. 开扩 kāikuò. 扩展 kuòzhǎn.현지 관찰을 많이 하여 식견을 넓혀야 한다要多做实地观察, 以广见识범위를 넓히다扩大范围사료 공급원을 넓히다广辟饲料来源시야를 넓히다开扩眼界도시와 농촌 사이의 교류를 넓히다扩展城乡交流...   详细翻译>>
  • 높히다    [동사] ‘높이다’的错误....   详细翻译>>
  • 눕히다    [동사] (1) 躺 tǎng. 躺倒 tǎngdǎo. 다시 몸을 눕히면 곧 좋아질 것 입니다我再躺一躺身体就会好了그를 부축하여 눕히다扶着他躺下来 (2) 放平 fàngpíng. 横放 héngfàng.똑바로 선 온도계를 오른쪽으로 눕히다把直立的温度计向右放平‘8’자를 눕히면 무한대의 부호가 된다‘8’字横放, 就是无穷大的符号...   详细翻译>>
  • 닫히다    [동사] 被关上 bèiguān‧shang. 문이 닫힌 후, 나는 밖에 남겨졌다门被关上之后, 我留在了外面...   详细翻译>>
  • 덥히다    [동사] 烫 tàng. 煎 jiān. 热 rè. 热乎 rè‧hu. 밥을 솥에 넣어 좀 덥히다把饭放在锅里热一热만두를 불 위에 놓고 좀 덥히다把馒头在火上热一热술을 덥히다烫酒약을 덥히다煎药술을 좀 덥혀라把酒烫一烫밥을 좀 덥히다热一热饭요리를 좀 덥혀라把菜热乎一下...   详细翻译>>
  • 막히다    [동사] (1) 堵塞 dǔsè. 不通 bùtōng. 闭塞 bìsè. 死 sǐ. 오고가는 차량이 50분 동안 막혔다来往车辆堵塞50分钟파이프가 막히다管子不通오른쪽 관상동맥이 완전히 막혔다右侧冠状动脉亦完全闭塞펌프가 막혔다水泵淤死了 (2) 隔绝 géjué. (被)…封锁 (bèi)…fēngsuǒ.원래부터 소원했던 인간관계가 갑자기 울타리에 의해 막혀버렸다原本已是疏离的人际关系, 突然像被一堵堵墙隔绝了국내 소식이 정부에 의해 막혔다国内的消息被政府封锁了 (3) 哽 gěng. 说不下去. 卡壳 qiǎké. 打奔儿 dǎběnr.그는 난처해서 정말로 말문이 막혔다他尴尬得简直说不下去책을 잘 외우지 못해서 자꾸만 막힌다书背得不熟, 直卡壳그의 중국어는 정말 훌륭해서 아무리 질문을 해도 막힘이 없다他的中文真了不起, 怎么问也问不住 (4) 不顺 bùshùn.21세기 부모와 어린아이가 예의를 이해하지 못한다면, 생활이 막히고 일도 막히고, 인간관계의 난점이 나타나는 등등의 곤란한 지경이 발생하는 것을 피할 수 없다21世纪的父母和孩子如果不懂礼仪, 难免会出现生活不顺、工作不顺、人际关系难处等等尴尬的局面...   详细翻译>>
  • 맑히다    [동사] 澄清 chéngqīng. 弄清 nòngqīng. 净化 jìnghuà. 打澄 dǎdèng. 물을 맑히다把水弄清폐수를 맑히다净化废水도시의 공기를 맑히다净化城市空气맑힌 다음에 마시면 된다澄清后再喝就行...   详细翻译>>
  • 맞히다    [동사] (1) 说中 shuōzhòng. 猜中 cāizhòng. 수수께끼를 알아 맞히다猜中谜语 (2) 中 zhòng.세 발 모두 목표를 맞혔다三枪都打中了目标급소를 맞히다射中要害알아 맞혔다猜中了 (3) 淋 lín.비를 맞히다让雨淋...   详细翻译>>
  • 맺히다    [동사] (1) [열매, 꽃망울 등이] 结 jiē. 이 나무에 붉은 견과가 맺혔다这树结一种红色的坚果 (2) [액체가] 凝聚 níngjù. 연잎에 맑고 투명한 이슬방울이 맺혔다荷叶上凝聚着晶莹的露珠 (3) [좋지 않은 감정이] 郁结 yùjié. 积郁 jīyù. 郁 yù. 【문어】? guà. 가슴 속에 맺힌 번민郁结在心头的烦闷마음속에 맺힌 불만을 털어놓다发泄积郁在心中的不满모두 가슴에 맺히다皆郁于胸마음에 맺혀 풀리지 않다心?结而不解맺힌 감정【전용】扣(심중에) 맺힌 감정【전용】蒂맺힌 마음【문어】芥蒂...   详细翻译>>
  • 먹히다    [동사] (1) 被吃 bèichī. 잎에 벌레가 너무 많다면 잎은 아마 먹혀질 것이다如果一个叶子上的虫子太多, 叶子就会被吃掉 (2) [주로 ‘먹혀들다’의 꼴로 쓰이어] 吃 chī. 추어주는 데 먹혀들지 않는다不吃捧 (3) 需要 xūyào. 花费 huāfèi.돈이 많이 먹힌다需要很多钱이 공정을 평가해보니 57만원이 먹혔다估计这项工程花费了57万元 (4) 想喝 xiǎnghē. 想吃 xiǎngchī.그녀의 몸은 열이 나서 물이 자꾸 먹혔다她的身体烧得老想喝水자신이 좋아하는 음식이 나오면 많이 먹히고, 쉽게 과식하게 된다遇到自己爱吃的菜总会吃得特别多, 也很容易吃过量...   详细翻译>>
  • 박히다    [동사] (1) 砸 zá. 楔 xiē. 목구멍에 박힌 가시砸在咽喉上的刺儿 (2) 铭刻 míngkè. 铭记 míngjì.마음속에 깊이 박히다铭诸肺腑 (3) 印 yìn. 照 zhào.사진이 잘 박히다照片照得好 (4) 呆 dāi.하루 종일 집안에 박혀 있다整天呆在家里 (5) 盯视 dīngshì.어머니의 시선은 딸의 웃는 얼굴에 박혀 있다母亲盯视着女儿的笑脸 (6) 固定 gùdìng.선반에 박힌 탁상 전등固定在车床上的灯座...   详细翻译>>
  • 받히다    [동사] (被)…顶 (bèi)…dǐng. (被)…撞 (bèi)…zhuàng. 차에 받히다被车撞...   详细翻译>>
  • 밝히다    [동사] (1) 照亮 zhàoliàng. 拔亮 báliàng. 길을 밝히다照亮道路등불을 밝히다拔亮油灯 (2) 阐明 chǎnmíng. 阐发 chǎnfā. 搞清楚 gǎoqīng‧chu. 说开 shuōkāi. 查明 chámíng.반드시 이치를 명확히 밝혀야 사람들이 이해할 수 있다必须阐明道理, 人才能了解이 보고는 미국의 외교정책을 상세히 밝혔다这个报告详细地阐发了美国的外交政策왜 어떤 일도 밝히지 않는 거냐?为什么什么事都没搞清楚?처음부터 여러분들께 밝히겠습니다从头给各位说开원인을 조사하여 밝히다查明原因 (3) 熬夜(儿) áo//yè(r).밤을 밝혀 일하다熬夜干 (4) 敏锐 mǐnruì. 锐利 ruìlì.두 눈을 밝히다双眼锐利...   详细翻译>>
  • 붉히다    [동사] 红 hóng. 얼굴을 붉히다红着脸...   详细翻译>>
  • 뽑히다    [동사] (1) (被)…抽 (bèi)…chōu. (被)…起 (bèi)…qǐ. (被)…拔 (bèi)…bá. (被)…挦 (bèi)…xián. (2) (被)…放 (bèi)…fàng. (被)…排 (bèi)…pái. (3) (被)…选 (bèi)…xuǎn. (被)…录取 (bèi)…lùqǔ. (4) (被)…中选 (bèi)…zhòng//xuǎn. (被)…入选 (bèi)…rù//xuǎn.그는 이미 금년도 10대 걸출한 청년의 하나로 뽑혔다他已入选为本年十大杰出青年之一...   详细翻译>>
  • 삭히다    [동사] (使)…酿熟 (shǐ)…niàngshú....   详细翻译>>
묵히다的中文翻译,묵히다是什么意思,怎么用汉语翻译묵히다,묵히다的中文意思,묵히다的中文묵히다 in Chinese묵히다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。