查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

–게시리中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • ☞–게끔
  • "게시" 中文翻译 :    [명사] 揭示 jiēshì. 布告 bùgào. 告示 gào‧shi. 挂榜 guàbǎng. 张榜 zhāng//bǎng. 내일 휴가라는 게시가 나붙었다明天休假的布告贴出来了게시 공포하다张榜公布국제 화폐 유통과 국제 자금 순환의 기본적 규율을 게시하다揭示国际货币流通与国际资本流动的基本规律특별 게시特别告示
  • "게시판" 中文翻译 :    [명사] 布告牌 bùgàopái. 信息牌 xìnxīpái. 게시판에서 많은 소식을 얻다从布告牌获得许多信息
  • "시리다" 中文翻译 :    [형용사] 冰 bīng. 冷 lěng. 추석이 막 지났는데 강물은 벌써 다리가 좀 시릴 정도가 되었다刚过中秋, 河水已经有些冰腿了손이 시리다手冷
  • "시리즈" 中文翻译 :    [명사] (1) 系列 xìliè. 텔레비전 시리즈系列(电视)片올림픽 시리즈의 제4집 특종 우표를 발행하다发行奥运会系列的第四集特种邮票시리즈 출판물套书 (2)〈전자〉 串联 chuànlián. (3)〈체육〉 循环赛 xúnhuánsài.
  • "전자게시판" 中文翻译 :    [명사] 电子布告栏 diànzǐ bùgàolán.
  • "미니시리즈" 中文翻译 :    [명사] 电视连续片 diànshì liánxùpiàn.
  • "아시리아" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 【음역어】亚述 Yàshù.
  • "–게서" 中文翻译 :    [조사] 在那里. 이것은 네게서 가져온 것이다这是从你那里拿来的
  • "–게나" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 자네 대담하게 하게나, 내가 측면에서 밀어 줄테니你大胆做下去吧, 我给你打接应잠깐 귀 좀 빌려 주게나!把耳朵递给我!
  • "–경" 中文翻译 :    [접미사] 顷 qǐng. 左右 zuǒyòu. 前后 qiánhòu. 【오방언】脚下 jiǎoxià. 강희 30년경[무렵]康熙三十年顷상점은 월요일부터 금요일까지 오전 7시 30분경에 문을 연다商店从周一到周五早上七点半左右开门국경일 경[전후, 무렵]国庆节前后동지 경[무렵]冬至脚下 경 1 [명사][대사] 卿 qīng. 경 2 [명사] 境 jìng. 地界 dìjiè. 境界 jìngjiè. 국경国境경 3[명사] (1) 经 jīng. 经书 jīngshū. 문을 닫고 경을 읽다闭门阅经书 (2)〈불교〉 佛经 fójīng. 그는 열심히 경을 해석하여 불리(佛理)를 밝히다他热心注解佛经, 阐发佛理 (3) 咒文 zhòuwén. 咒语 zhòuyǔ.이 신비한 경[주문]에는 네가 무엇을 생각하는지 알 수 있는 특수한 능력이 있다고 한다这个神秘咒语据说具有能知道你想什么的特殊能力
  • "–게끔" 中文翻译 :    用于谓词词干之后的连接词尾. 내가 찾아갈 수 있게끔 그가 어디에 있는가를 알려주시오告诉我他在哪儿, 我好找他去내가 모두에게 이해하게끔 말해 주겠다我给大伙儿开讲吧!
  • "–고 1" 中文翻译 :    A) [조사] 用于‘에, 에서’等助词之后, 表示‘无论在哪里’.B) [조사] 用于终结词尾之后, 表示‘传达或引用’. –고 2 A) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结形词尾之一. (1) 表示‘提问或抗议’. (2) 表示‘感叹或同意’.B) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的接续形词尾之一. (1) 表示‘并列’. (2) 表示‘对立’. (3) 表示‘先后次序’. (4) 表示‘原因’. (5) 表示‘保持前一动作的状态, 进行后一动作’. (6) 同‘있다’连用, 表现‘现在进行’. (7) 同‘싶다’连用, 表示‘愿望’. (8) [‘―고 은(ㄴ)’의 형식으로 쓰이어] 表示‘强调’. 고 1 [명사] 活扣儿 huókòur. 活套 huótào. 活结 huójié. 고 2 [명사] [‘―ㄴ 고로’의 형식으로 쓰이어] 表示‘原因’. 고 3 故 gù. 已故 yǐgù. 지질학자 고 이사광已故地质学家李四光고 4[명사] 先亲 xiānqīn. 고 5 [명사]〈불교〉 苦 kǔ. 고– [접두사] 高 gāo. 量 liàng. 고강도高强度
  • "–게 1" 中文翻译 :    [조사] 给 gěi. 有 yǒu. 네게 줄께给你내게 돈이 있다면 좋겠다如果我有钱就好了–게 2用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 날이 새기 전에 어서 강을 건너가게趁天没亮,快渡河吧 –게 3用于谓词词干之后的连接词尾. 너무 급하게 해서는 안 된다不宜操之过急내가 너를 화나게 한 것도 아닌데 나에게 분풀이를 하지 마라我可没招惹你, 你也别迁怒于我 게 1 [명사]〈해양생물〉 螃蟹 pángxiè. 게가 옆으로 기다螃蟹横着爬게 2[부사] 在那儿. 게 섰거라在那儿站住게 좀 앉아라在那儿坐게 3[대사] 东西 dōng‧xi. 货色 huòsè. 저까짓 게 무슨 화가야?那种货色还是什么画家?
  • "–고말고" 中文翻译 :    [접미사] 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结词尾之一, 表示肯定的强调. 그렇고말고, 그는 사기꾼이야可不是, 他是个骗子그렇고말고, 그는 믿을 수 없는 사람이예요可不, 他是个靠不住的人
  • "–건댄" 中文翻译 :    ☞–건대
  • "–고서" 中文翻译 :    用于谓词词干和体词的尾词形之后的连接词尾之一. 表示‘连接先后安排的行动’或‘连接前边的行动成为后边行动的条件或根据’. 파괴하지 않고서는 (새것을) 세울 수 없다不破不立전쟁하지 않고서도 승리하다不战而胜 고서 [명사] 古书 gǔshū. 旧书 jiùshū. 古本 gǔběn. 古籍 gǔjí. 老书 lǎoshū. 고서를 수선하는 것은 중국 고서업의 특수한 기예이다修补古书是中国古书业的一项特殊技艺고서 할인판매旧书拍卖
–게시리的中文翻译,–게시리是什么意思,怎么用汉语翻译–게시리,–게시리的中文意思,–게시리的中文–게시리 in Chinese–게시리的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。