三虎出一豹的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 【속담】 범이 세 마리면 표범이 한 마리 나온다;
【비유】 사람 [자식]이 많으면 특출한 사람이 한 사람은 나온다. =[三虎必有一豹]
- "同出一辙" 韩文翻译 : 【성어】 궤(軌)를 같이하다.与孔子思想同出一辙;공자의 사상과 궤를 같이한다
- "如出一口" 韩文翻译 : 【성어】 한 입에서 나온 것 같다. 이구동성(異口同聲)이다.
- "如出一辙" 韩文翻译 : 【성어】 두 가지 일이 아주 비슷하다;(여러 사람의 언행이) 꼭 같다. 판에 박은 듯하다.
- "政出一门" 韩文翻译 : 【성어】 정치가 일원화되어 시행되다.
- "一锹挖不出一口井" 韩文翻译 : 【속담】 한 삽으로 우물을 팔 수는 없다;일에는 순서와 시간이 필요하다. →[一口吃个胖子]
- "瞧出一个大概(其)" 韩文翻译 : 일의 줄거리를 알아채다. 진상을 간파하다. =[瞧出个谱儿来]
- "三藩市警察局" 韩文翻译 : 샌프란시스코 경찰국
- "三藩市街道" 韩文翻译 : 샌프란시스코의 거리
- "三虫" 韩文翻译 : ☞[三尸(神)]
- "三藩市背景作品" 韩文翻译 : 샌프란시스코를 배경으로 한 작품
- "三虾" 韩文翻译 : [명사] ‘虾子’(새우 알)·‘虾仁’(새우 살)·‘虾脑’(새우 내장).
- "三藩市联合校区" 韩文翻译 : 샌프란시스코 통합교육구
- "三蜜蜂" 韩文翻译 : 세꿀버리
- "三藩市文化" 韩文翻译 : 샌프란시스코의 문화
- "三行两见" 韩文翻译 : 【성어】 석 줄 가운데에서 두 차례나 보인다;문장에서 자주 쓰여지다. 흔히 볼 수 있다.
相关词汇
三虎出一豹的韩文翻译,三虎出一豹韩文怎么说,怎么用韩语翻译三虎出一豹,三虎出一豹的韩文意思,三虎出一豹的韓文,三虎出一豹 meaning in Korean,三虎出一豹的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。