查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русскийไทย
登录 注册

不切合实际的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 실용적이 아닌
  • 양식이 없는
  • 실제에 어두운
  • 비실용적인
  • "不切实际" 韩文翻译 :    실제와 맞지 않다. 현실에 부합되지 않다.
  • "切合" 韩文翻译 :    [동사] 적합하다.这一改革切合现实的需要;이 개혁은 현실의 요구에 적합하다
  • "实际" 韩文翻译 :    (1)[명사][형용사] 실제(의).实际收入;실수입理论不能脱离实际;이론은 실제를 떠나서는 안 된다实际上, 任何方法也无用了;실제적으로는 어떤 방법도 쓸모가 없었다(2)[형용사] 실제적이다. 현실적이다.这种想法很实际;이러한 생각은 아주 현실적이다实际可行;실제적이어서 실행 가능하다(3)[형용사] 구체적이다.举一个实际的例子来说明;구체적인 실례를 하나 들어 설명하다实际工作;구체적인 일实际行动;구체적인 행동. 실제 행동
  • "讲实际" 韩文翻译 :    실제를 중요시하다. 현실을 중요시하다.
  • "实际工资" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 실질 임금. →[名义工资]
  • "无裨实际" 韩文翻译 :    실제적인 도움이 되지 않다. 쓸모가 없다.
  • "不分陇儿" 韩文翻译 :    【북경어】 상하·장유의 차례를 구별하지 않다. 단정치 아니하다. 구별이 없다. 맺고 끊지 않다.行为上不分陇儿那还能交朋友吗?행동이 단정치 않으면, 어떻게 친구를 사귈 수 있겠는가?
  • "不分行連字號" 韩文翻译 :    단어 잘림 방지 하이픈
  • "不分行空格" 韩文翻译 :    줄 바꿈하지 않는 공백
  • "不刊" 韩文翻译 :    [동사] (글자를) 고치지 않다. 삭제하지 않다.
  • "不分皂白" 韩文翻译 :    【성어】 흑백(黑白)을 구별하지 않다. 시비곡직(是非曲直)을 구별하지 않다.就是气急了也不能不分皂白满口胡说呀;설사 화가 나더라도 흑백을 분명히 하지 않고 허튼 말을 할 것은 아니다
  • "不刊之论" 韩文翻译 :    【성어】 달리 고칠 수 없는 정확한 말. 반박할 수 없는 이론. 움직일 수 없는 언론.
  • "不分畛域" 韩文翻译 :    【성어】 범위나 한계가 없다. 차별을 두지 않다.
  • "不列特航空" 韩文翻译 :    브리트 에어

例句与用法

  • 거짓이 많아 미덥지 않은 말, 허망지설(虛妄之說).
    说大话,空话,不切合实际,甚至还有说假话,无病呻吟。
  • 따라서 재단을 통해 “판매를 하는 것은 구매자를 기부자로 취급하는 것을 의미하며 이는 정확하지 않고 현실과는 많은 차이가 있습니다.
    因此通过基金会来执行“销售,意味着将购买者视为捐款者,这是不准确的,也是非常不切合实际的。
  • 바울, 이 사람을 언급하면 너희는 그의 과거가 생각날 것이고, 그와 관련된 부정확하고 사실에 맞지 않는 일부 일들이 생각날 것이다.
    1 提起保罗这个人你们便会想到他的历史,想到有关他的一部分不准确、不切合实际的事迹。
用"不切合实际"造句  

其他语种

不切合实际的韩文翻译,不切合实际韩文怎么说,怎么用韩语翻译不切合实际,不切合实际的韩文意思,不切合實際的韓文不切合实际 meaning in Korean不切合實際的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。