查电话号码 繁體版 English 한국어РусскийViệt
登录 注册

不明不白的韩文

音标:[ bùmíngbùbái ]  发音:  
"不明不白"的汉语解释用"不明不白"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 불분명하다. 애매[모호]하다.

    他的态度是不明不白的;
    그의 태도가 모호하다 →[糊hú里糊涂] [含hán糊(1)] [暧ài昧(1)]
  • "不明飞行物" 韩文翻译 :    [명사] 미확인 비행 물체(UF ━O) . 비행접시.
  • "不清不白" 韩文翻译 :    깨끗하지[분명하지] 않다. 흐리터분하다.不清不白的钱;부정(不淨)한 돈官司就这样不清不白地完;재판은 이렇게 흐지부지하게 끝났다
  • "不白之冤" 韩文翻译 :    【성어】 억울한 누명.他一直蒙受了不白之冤了;그는 줄곧 억울한 누명을 뒤집어쓰고 있다 →[幽yōu冤]
  • "半明不暗" 韩文翻译 :    어둑어둑하다. 어슴푸레하다.
  • "半明不灭" 韩文翻译 :    【성어】 등불이 꺼질 듯 말 듯하다. 어두컴컴하다. 어둑어둑하다. 어슴푸레하다.
  • "上明不知下暗" 韩文翻译 :    위가 밝으면[밝아도] 아래가 어두운 줄 모른다;높은 지위에 있는 사람은 낮은 지위에 있는 사람의 괴로움을 모른다. 높은 지위에 있는 사람이 아무리 현명해도 낮은 지위에 있는 사람의 부패를 낱낱이 알기 힘들다.
  • "不时之需" 韩文翻译 :    【성어】 불시의 필요[수요].应不时之需;뜻하지 않은 수요에 응하다 =[不时之须]
  • "不时" 韩文翻译 :    (1)[부사] 때때로. 이따금. 종종. 늘.不时都在想念你;항상 너를 생각하고 있다炼钢工人不时察看炉火的颜色;제련공은 종종 용광로 안의 불빛을 살폈다敌人不时射出挑衅的子弹;적들은 무시로 도발적인 총질을 하였다(2)[형용사] 불시의. 의외의.以备不时之需;의외의 필요에 대비하다. 비상용을 마련하다(3)[부사] 갑자기.不时见一个人影来, 知道有暗算的人;갑자기 사람 그림자가 보여 노리는 자가 있는 것을 알았다(4)[형용사] 유행에 뒤지다.这衣服的样子不时了;이 옷 모양은 유행에 뒤떨어졌다
  • "不明潜水物" 韩文翻译 :    미확인 수중물체
  • "不日" 韩文翻译 :    [부사]【문어】 불일간(不日間). 며칠 안에. 머지않아.我不日到釜山, 请准备住处;며칠 내에 부산에 가는데, 머물 곳을 좀 마련하여 주십시오 →[指zhǐ日]
  • "不明确" 韩文翻译 :    흐리다
  • "不既" 韩文翻译 :    ☞[不备(1)]
  • "不无" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 없지 않다. 조금은 있다.不无小补;조금은 보탬이 된다不无关系;관계가 없지 않다
  • "不明飞行物 (电视剧)" 韩文翻译 :    UFO (드라마)

例句与用法

  • “내 딸 억울하게 죽었는데 책임지는 사람 아무도 없다
    「我的孩子死的不明不白,卻沒人负责。
  • 그러나 그들이 살겠다고 총대장을 죽였다면 그들 또한 나쁜 놈들이다.
    如果连他这样的人都死的不明不白,天道有亏!
用"不明不白"造句  

其他语种

  • 不明不白的英语:not clear, also not open; with no clear reason whatever; obscure; doubtful; dubious; indecent
  • 不明不白的俄语:pinyin:bùmíngbùbái обр. 1) ни с того ни с сего; сдуру, по глупости 2) туманный, неясный, смутный, путаный; неясно, смутно, пугано
  • 不明不白什么意思:bù míng bù bái 【解释】指说话含含糊糊,很不清楚。也形容行为暧昧。 【出处】元·无名氏《连环计》第四折:“怎么不明不白,着他父子每胡厮闹了一夜。” 【示例】薛婆当时满脸堆下笑来,便道:“大官人休得错怪。老身一生不曾要别人一厘一毫~的钱财。”(明·冯梦龙《古今小说》卷一) 【拼音码】bmbb 【灯谜面】隔门看月;黑纸糊灯笼天亮再说;黑纸糊灯笼;下车伊始宜缄口 【用法】联合式;...
不明不白的韩文翻译,不明不白韩文怎么说,怎么用韩语翻译不明不白,不明不白的韩文意思,不明不白的韓文不明不白 meaning in Korean不明不白的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。