不若的韩文
发音:
"不若"的汉语解释用"不若"造句
韩文翻译手机版
- ☞[不如]
- "狗彘不若" 韩文翻译 : 【성어】 개돼지만도 못하다;(1)배은 망덕하다.(2)행실이 비열하다.
- "不苟言笑" 韩文翻译 : 【성어】 경솔하게 지껄이거나 웃거나 하지 않다. 엄숙하다.说到好笑的地方, 连平日不苟言笑的老李也大笑起来了;우스운 대목에 이르자 평소 엄숙하던 이 씨까지도 크게 웃어 댔다
- "不苟" 韩文翻译 : [동사] 등한히[소홀히] 하지 않다. 함부로 하지 않다.不苟一时;한시도 등한히 하지 않다他写字向来是一笔不苟;그는 글자를 쓸 때 여태껏 한 획도 소홀히 하지 않았다
- "不莱梅" 韩文翻译 : 브레멘
- "不良鲜师" 韩文翻译 : 괴테스쿨의 사고뭉치들
- "不莱梅广播公司" 韩文翻译 : 라디오 브레멘
- "不良蛙" 韩文翻译 : 삐딱구리
- "不落忍" 韩文翻译 : 미안하다. 마음이 편찮다. 차마 …못하다.白要我的, 您是不落忍;저의 것을 거저 달라고 하는데, 당신은 마음이 편찮을 것입니다就是他情愿吃亏, 咱们也不落忍呢;설사 그가 손해 보는 것을 달가워한다 해도 우리는 그에게 미안하다 →[落lào忍]
- "不良情侶" 韩文翻译 : 불량 커플
- "不落窠臼" 韩文翻译 : 【성어】 (문장 등이) 독창적인 풍격을 이루다. 낡은 틀에 얽매이지 않다.他的文章, 笔法新颖不落窠臼;그의 글은 필치가 새롭고 독특하며 낡은 틀에 얽매이지 않았다 =[不落俗套]
例句与用法
- "할 일 없는 게으른 놈들이 하는게 낚시"라 하시며,
谚语有之曰:授之以鱼,不若授之以渔。 - 으므로 진단되지 않은 경우가 더욱 많을 것으로 생각되며
自以为己不若也,故以艺多名之。 - 하시고 또 말씀하시기를 “병겁으로 사람을 솎아야 사(私)가 없다.
(齐宣王)曰:“不若与人。 - 인간이 아니고 짐승이면 그려러니 할 것을. . . .
人而禽兽之不若矣……。 - 낚시를 하면 이렇게 된다든가 하는 어줍잖은 가져다 붙이기가 아니라,
授人以鱼,不若授人以渔。 - 낚시를 하면 이렇게 된다든가 하는 어줍잖은 가져다 붙이기가 아니라,
“授人以鱼,不若授人以渔。 - 낚시를 하면 이렇게 된다든가 하는 어줍잖은 가져다 붙이기가 아니라,
"受人以鱼,不若授人以渔。 - 봄기운은 완연하지만 예전처럼 반갑지는 않다.
伟大的暑假,但已不若以往那般伟大。 - “낚시를 하여 물고기를 잡으니 이롭지요.
“授人以鱼,不若授人渔。 - “낚시를 하여 물고기를 잡으니 이롭지요.
“授人以鱼,不若授人以渔。