查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

丢人的韩文

音标:[ diūrén ]  发音:  
"丢人"的汉语解释用"丢人"造句

韩文翻译手机手机版

  • [동사] 체면이 깎이다. 망신하다. 창피 당하다. [또한 ‘抢qiǎng脸’ ‘丢人擦cā脸’ ‘丢人打脸’ ‘卷juǎn颜子’ ‘丢人洒sǎ脸’ 등이라고도 말함]

    这种丢人的事, 谁也不愿意干;
    체면이 손상되는 이런 일은 누구도 하려고 하지 않는다

    只为那小小的失言, 不知他丢了多大的人;
    그 아주 대수롭지 않은 실언 탓으로, 그가 얼마나 체면이 깎이었는가를 알 수 없다 =[丢脸] [丢面子] [丢体面] [丢丑] →[丢身分]
  • "丢人现眼" 韩文翻译 :    【성어】 얼굴을 깎이다. 웃음거리가 되다.我决不会给你们丢人现眼;나는 절대로 너희들에게 웃음거리가 되지 않겠다 =[丢人现世]
  • "丢丑" 韩文翻译 :    [동사] 추태를 부려 체면을 잃다.当众丢丑;여러 사람 앞에서 창피당하다简直是丢丑;참으로 창피하군 =[丢脸] [丢人]
  • "丢下" 韩文翻译 :    [동사](1)잃다. 떨어뜨리다.丢下的钱;잃어 버린 돈(2)(권력 등을) 포기하다.(3)(처자식 등을) 버리다. 내버려두고 돌보지 않다.丢下包袱;낡은 사상을 버리다(4)(일을) 태만히 하다. 방치하다. 내버려두다.
  • "丢三落四" 韩文翻译 :    【성어】 잘 빠뜨리다. 이것저것 잘 잊어버리다. 건망증이 심하다. 실수가 많다.他做事老是丢三落四的;그가 하는 일은 언제나 실수가 많다我是一准要说的, 就怕一着急丢三落四的;나는 꼭 말하고 싶은데 서두르다 이것저것을 빠뜨릴까 걱정스럽다 =[丢三拉四] [丢三忘四]
  • "丢份(儿)" 韩文翻译 :    [동사]【방언】 신분을 잃게 되다. 체면을 깎이다. =[丢份子] [跌份儿]
  • "丢三歇五" 韩文翻译 :    【성어】 끊어졌다 이어졌다 하다. →[断duàn断续续(地)]
  • "丢倒在地" 韩文翻译 :    [동사] 내던져 넘어뜨리다.
  • "丢" 韩文翻译 :    [동사](1)잃다. 잃어버리다.丢了一个手表;손목시계 하나를 잃어버렸다我把钳子丢哪儿了?내가 집게[펜치]를 어디에 두었지?这套书丢了一本;이 한 질(帙)의 책에서 한 권을 잃어버렸다丢三落là四;활용단어참조(2)(내)던지다. 내버리다.不要随地丢果皮;아무 데나 과일 껍질을 내던지지[버리지] 마라小孩子往水里丢石片piàn玩儿;어린아이가 물 속에 돌조각을 던지며 논다向他丢了一个眼色;그에게 눈짓을 한 번 하였다他把手里的白菜叶丢给小兔吃;그는 손에 쥔 배추잎을 토끼한테 던져주었다(3)내버려두다. 방치하다.只有这件事丢不开;이 일만은 방치해 둘 수 없다这件事可以丢开不管;이 일은 내버려두어도 된다我的法语丢了好几年了, 都忘得差不多了;나는 불어를 몇 년간 쓰지 않아서 거의 다 잊어 버렸다技术丢久了就生疏了;기술은 오랫동안 놓으면 서툴러진다(4)【방언】 성행위를 하다. 섹스하다.
  • "丢光" 韩文翻译 :    [동사] 깡그리[몽땅] 잃다. 아무것도 없이 되다.什么东西都丢光;모든 물건을 몽땅 잃어버렸다

例句与用法

  • 이 많은 사람 앞에서 일한다는 게 너무 부끄러웠죠.
    在这么多人面前蹲下真是太丢人了。
  • “홍 목사, 가서 절대 서둘지 말고 무리하지 말게!
    “王大夫,你快点走吧,别丢人了。
  • 제 자신이 부끄러운 마음이며 어떠한 처벌도 달게 받겠다.
    我觉得自己很丢人,我甘愿接受任何处罚。
  • 배우 이주연, 베를린에서도 눈을 뗄 수 없는 미모!
    什么烂片嘛,还送到柏林丢人现眼!
  • “가끔은 엄마가 부끄러울 때가 있었다.엄마에겐 왜 최소한의 체면도,
    偶尔妈妈会让我觉得很丢人,为什么妈妈连最起码的颜面和自尊心都没有呢?
  • “가끔은 엄마가 부끄러울 때가 있었다.엄마에겐 왜 최소한의 체면도,
    偶尔妈妈会让我觉得很丢人,为什么妈妈连最起码的颜面和自尊心都没有呢?
  • 따라서 그는 자신을 겸손,이 고백에, 자신에게 부끄러움을 않습니다.
    他一次次说服自己,不能认怂,不能丢人
  • 자신의 능력을 돈으로 받는 것인데, 부끄러워할 필요도 없다고.
    她凭自己的能力赚钱,没什么好丢人的!
  • “헤르미온느한테 져도 그리 부끄럽지는 않아요, 아빠, 해리가 말했다.
    我输给她也不觉得丢人,爸爸,“ 哈利说道。
  • ·영화를 보며 눈물 흘리는 것은 창피하지 않다.
    所以,看电影会被看哭,并不是什么丢人的事。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"丢人"造句  

其他语种

  • 丢人的泰文
  • 丢人的英语:(丢脸) lose face; be disgraced 短语和例子
  • 丢人的法语:disgraciées disgracié disgraciée disgraciai disgraciâmes perdre la face disgraciés disgracièrent disgracia
  • 丢人的日语:恥をかく.名折れになる. 在大家面前承认错误,不是什么丢人的事情/みんなの前で誤りを認めるのは,なにも恥ずかしいことではない. 你的行为简直给学校丢人/君の行為はまったく学校の恥だ.
  • 丢人的俄语:[diūrén] см. 丢脸
  • 丢人什么意思:diū rén 丢脸:~现眼。
丢人的韩文翻译,丢人韩文怎么说,怎么用韩语翻译丢人,丢人的韩文意思,丟人的韓文丢人 meaning in Korean丟人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。