两撇胡子的韩文
发音:
用"两撇胡子"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 팔자(八字)수염. =[翘qiào胡子]
- "胡子" 韩文翻译 : [명사](1)수염.刮胡子;수염을 깎다留胡子;수염을 기르다络腮胡子;구레나룻胡子碴儿;짧은 수염毛茸茸的小黑胡子;덥수룩한 검은 수염胡子拉碴(的);수염이 더부룩하다八字胡子;팔자 수염山羊胡子;염소 수염两撇胡子;팔자 수염牛角胡子;쇠뿔 같은 수염虾米胡子;새우 수염 같은 수염胡子嘴儿;수염이 난 사람(2)【방언】 마적. 비적.胡子兵;ⓐ 침략군 병사 ⓑ 노병(老兵)(3)(전통극에서) 긴 수염을 단 늙은이 역.他唱胡子;그는 늙은이 역을 (맡아 노래) 한다
- "刮胡子" 韩文翻译 : (1)수염을 깎다[밀다].(2)【비유】 거절 당하다. →[碰pèng钉子](3)【방언】 훈계하다.
- "吹胡子" 韩文翻译 : [동사] 성내다. 화내다.
- "拉胡子" 韩文翻译 : ☞[拉杆子]
- "留胡子" 韩文翻译 : [동사] 수염을 기르다. =[留须xū] [【문어】 养yǎng须]
- "红胡子" 韩文翻译 : [명사] (중국 동북 지방의) 마적(馬賊). 강도. =[红胡匪]
- "翘胡子" 韩文翻译 : ☞[两liǎng撇胡子]
- "胡子案" 韩文翻译 : ☞[胡子案件]
- "胡子鲇" 韩文翻译 : [명사]〈해양생물〉 수염메기.
- "葱胡子" 韩文翻译 : [명사] 파뿌리.
- "闹胡子" 韩文翻译 : 마적(馬賊)이 날뛰다. 마적이 나타나서 소란을 피우다. [옛날, 동북 지방에서 마적을 ‘胡子’라고 일컬었음]
- "吹胡子瞪眼" 韩文翻译 : 눈을 부릅뜨고 성을 내다. =[吹胡子瞪眼睛]
- "络腮胡子" 韩文翻译 : [명사] 구레나룻. =[闹nào腮胡子] [落腮胡子]
- "羊胡子草" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 낚시사초.
- "胡子官司" 韩文翻译 : [명사] 장기간 판결이 나지 않은 소송[재판].
- "胡子工程" 韩文翻译 : [명사]【속어】 질질 끄는[지지부진한]공사.
- "胡子拉碴(的)" 韩文翻译 : [형용사] 수염이 덥수룩한 모양.
- "胡子案件" 韩文翻译 : [명사] 질질 끌며 결말이 나지[해결이 되지] 않는 사건. =[胡子案]
- "胡子课题" 韩文翻译 : [명사] 질질 끌며 완수하지 못한 과제.
- "胡子阿姨" 韩文翻译 : [명사] 탁아소·유아원 등의 남자 보모.
- "落腮胡子" 韩文翻译 : ☞[络luò腮胡子]
- "蟹爪胡子" 韩文翻译 : [명사] 팔자수염. →[两撇胡子]
- "连鬓胡子" 韩文翻译 : [명사]【구어】 구레나룻. =[落腮luòsāi胡(子)]
- "闹腮胡子" 韩文翻译 : ☞[络luò腮胡子]
- "两搭" 韩文翻译 : [동사] 양다리를 걸치다.两搭着, 自是个好办法;양다리를 걸치는 것이 물론 좋은 방법이다
- "两掰" 韩文翻译 : [동사] 쌍방이 말하는 것의 중간을 취하다.别依买主儿也别依卖主儿, 咱们两掰了吧;살 사람에 따르지도 말고 팔 사람에 따르지도 말고, 우리 중간을 취합시다
两撇胡子的韩文翻译,两撇胡子韩文怎么说,怎么用韩语翻译两撇胡子,两撇胡子的韩文意思,兩撇胡子的韓文,两撇胡子 meaning in Korean,兩撇胡子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。