胡子的韩文
音标:[ húzi ] 发音:
"胡子"的汉语解释用"胡子"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)수염.
刮胡子;
수염을 깎다
留胡子;
수염을 기르다
络腮胡子;
구레나룻
胡子碴儿;
짧은 수염
毛茸茸的小黑胡子;
덥수룩한 검은 수염
胡子拉碴(的);
수염이 더부룩하다
八字胡子;
팔자 수염
山羊胡子;
염소 수염
两撇胡子;
팔자 수염
牛角胡子;
쇠뿔 같은 수염
虾米胡子;
새우 수염 같은 수염
胡子嘴儿;
수염이 난 사람
(2)【방언】 마적. 비적.
胡子兵;
ⓐ 침략군 병사 ⓑ 노병(老兵)
(3)(전통극에서) 긴 수염을 단 늙은이 역.
他唱胡子;
그는 늙은이 역을 (맡아 노래) 한다
- "刮胡子" 韩文翻译 : (1)수염을 깎다[밀다].(2)【비유】 거절 당하다. →[碰pèng钉子](3)【방언】 훈계하다.
- "吹胡子" 韩文翻译 : [동사] 성내다. 화내다.
- "拉胡子" 韩文翻译 : ☞[拉杆子]
- "留胡子" 韩文翻译 : [동사] 수염을 기르다. =[留须xū] [【문어】 养yǎng须]
- "红胡子" 韩文翻译 : [명사] (중국 동북 지방의) 마적(馬賊). 강도. =[红胡匪]
- "翘胡子" 韩文翻译 : ☞[两liǎng撇胡子]
- "胡子案" 韩文翻译 : ☞[胡子案件]
- "胡子鲇" 韩文翻译 : [명사]〈해양생물〉 수염메기.
- "葱胡子" 韩文翻译 : [명사] 파뿌리.
- "闹胡子" 韩文翻译 : 마적(馬賊)이 날뛰다. 마적이 나타나서 소란을 피우다. [옛날, 동북 지방에서 마적을 ‘胡子’라고 일컬었음]
- "两撇胡子" 韩文翻译 : [명사] 팔자(八字)수염. =[翘qiào胡子]
- "吹胡子瞪眼" 韩文翻译 : 눈을 부릅뜨고 성을 내다. =[吹胡子瞪眼睛]
- "络腮胡子" 韩文翻译 : [명사] 구레나룻. =[闹nào腮胡子] [落腮胡子]
- "羊胡子草" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 낚시사초.
- "胡子官司" 韩文翻译 : [명사] 장기간 판결이 나지 않은 소송[재판].
- "胡子工程" 韩文翻译 : [명사]【속어】 질질 끄는[지지부진한]공사.
- "胡子拉碴(的)" 韩文翻译 : [형용사] 수염이 덥수룩한 모양.
- "胡子案件" 韩文翻译 : [명사] 질질 끌며 결말이 나지[해결이 되지] 않는 사건. =[胡子案]
- "胡子课题" 韩文翻译 : [명사] 질질 끌며 완수하지 못한 과제.
- "胡子阿姨" 韩文翻译 : [명사] 탁아소·유아원 등의 남자 보모.
- "落腮胡子" 韩文翻译 : ☞[络luò腮胡子]
- "蟹爪胡子" 韩文翻译 : [명사] 팔자수염. →[两撇胡子]
- "连鬓胡子" 韩文翻译 : [명사]【구어】 구레나룻. =[落腮luòsāi胡(子)]
- "闹腮胡子" 韩文翻译 : ☞[络luò腮胡子]
- "胡姆斯" 韩文翻译 : 훔스
- "胡姆巴巴" 韩文翻译 : 후와와
例句与用法
- 그는 전과 같이 수염을 자르지 않고 기르기로 작정했다.
他不像以前那样频繁地刮胡子、剪头发。 - 가장 큰 실수 가족 -이 수염 자매 멕.
最大的错误这个家庭 - 这个大胡子姐姐梅格。 - 오늘 아침에 난 3주간 기르던 내 수염을 면도했어.
我今年夏天过了几次我的旧胡子。 - 《푸른 수염 여덟 번째 아내》(Bluebeard 's Eighth Wife)
蓝胡子的第八任妻子原名:Bluebeard's Eighth Wife, - 저는 털이 싫어서 떼고 입어요ㅋㅋ 떼도 예쁩니다.... 닫기
我讨厌刮胡子、打蜡等……我的很多朋友也是。 - 오른손으로 아마싸의 수염을 잡고 그와 입을 맞추려는 체하였다.
就用右手抓住亚玛撒的胡子,要与他亲嘴。 - 당신은 해리가 잘 손질 수염을 가진 우아한 보이게해야합니다.
你必须让哈利看起来优雅,非常整齐的胡子。 - 수염은 여자들 맘에 들기 위해 기르는 거 아니라고.
「留胡子不是为了让女人喜欢, - 당신이 기를 수 있는 수염은 유전적이며 (아버지 감사합니다!)
你胡子的类型在很大程度上取决于遗传因素(谢谢爸爸! - 70810 : MetalBeard's Sea Cow / 메탈비어드의 전함
海上摩天楼:70810 MetalBeard's Sea Cow 铁胡子的海牛号
其他语种
- 胡子的泰文
- 胡子的英语:beard
- 胡子的法语:名 moustache;barbe
- 胡子的日语:(1)(人間の)ひげ.『量』根;[長いもの]绺 liǔ ;[ひとむらの場合]撮 zuǒ ;[八字形のもの]撇 piě . 刮 guā 胡子/ひげを剃る. 年轻轻儿的,不要留胡子/若いのにひげをたくわえてはいけない. 胡子工程/(だらだらと長引く)難工事.▼若者が年老いてひげまで生えてくるほど時間がかかる工事の形容. (2)〈方〉 等同于(请查阅) húfěi 【胡匪】
- 胡子的俄语:[húzi] борода; усы 大胡子 [dà húzi] — борода 小胡子 [xiǎo húzi] — усы
- 胡子的阿拉伯语:شارب; شارِب; شَارِب; لحية; لِحْيَة;
- 胡子的印尼文:bréwok; cambang; jambang; janggut; jenggot; jénggot; kumis; misai;
- 胡子什么意思:hú zi ①嘴周围和连着鬓角长的毛。 ②〈方〉胡匪。