中立主义的韩文
音标:[ zhōnglìzhǔyì ] 发音:
"中立主义"的汉语解释用"中立主义"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 중립주의.
- "中立" 韩文翻译 : [명사] 중립.中立区;중립 지대中立不倚yǐ;중립을 취하여 치우치지 않다保持中立;중립을 유지하다
- "立主意" 韩文翻译 : 생각을 정하다. 결심하다. 결정하다. →[主意]
- "中立国" 韩文翻译 : [명사] 중립국.
- "主义" 韩文翻译 : [명사] 주의.(1)사상이나 학설 따위의 일정한 입장·주장.(2)사회 제도나 정치 경제 체제.
- "中立法规" 韩文翻译 : [명사]〈법학〉 중립 법규.
- "永久中立国" 韩文翻译 : [명사] 영세 중립국.
- "破中立新" 韩文翻译 : 【성어】 낡은 것을 타파하는 가운데에 새것을 만들어 내다.
- "严正局外中立" 韩文翻译 : [명사]〈정치〉 엄정 (국외) 중립.
- "三名主义, 三高主义" 韩文翻译 : ‘三名’은 명작가·명연출가·명배우를 가리킴. ‘三高’는 높음 임금·높은 원고료·높은 보너스를 말함. =[三名三高]
- "一本书主义" 韩文翻译 : [명사] 문예계(文藝界)에서 평판이 좋은 책 한 권만 내면 명리(名利)를 다 얻을 수 있다는 사고방식.
- "三不主义" 韩文翻译 : [명사](1)‘不负责’(책임지지 않는다)·‘不建议’(의견을 제시하지 않는다)·‘不得罪’(남의 기분을 해치지 않는다)의 세 가지 주의.(2)‘不抓瓣子’(남의 약점을 잡지 않는다)·‘不扣帽子’(죄를 덮어씌우지 않는다)·‘不打棍子’(처벌하지 않는다)의 세 가지 주의로 문화 대혁명(文化大革命) 이후 사용되었음.
- "三个主义" 韩文翻译 : [명사] 교실주의(敎室主義)·교사주의(敎師主義)·교과서주의(敎科書主義).
- "三八主义" 韩文翻译 : [명사] ‘三八制’를 주장하는 주의.
- "三民主义" 韩文翻译 : [명사]〈정치〉 삼민주의. [손문(孫文)이 주창한 사상으로 민족(民族)·민권(民權)·민생(民生)의 세 주의]
- "不抵抗主义" 韩文翻译 : [명사] 무저항주의. =[无抵抗主义]
- "世界主义" 韩文翻译 : [명사] 세계주의. 코즈모폴리터니즘(cos- mopolitanism).
- "个人主义" 韩文翻译 : [명사] 개인주의.
- "主观主义" 韩文翻译 : [명사] 주관주의.
- "事务主义" 韩文翻译 : [명사] 실무주의(實務主義). [일의 경중(輕重)이나 본말(本末)을 따지지 않고 일상적인 잡다한 일에만 몰입하는 업무 풍조] →[事务(3)]
- "产业主义" 韩文翻译 : [명사] 산업주의. 실업주의. [이윤 추구를 목적으로 하는 대규모 생산체제]
- "人才主义" 韩文翻译 : [명사] 인재 본위 주의. 재능과 학식을 인사 행정의 표준으로 삼는 주의.
- "人文主义" 韩文翻译 : [명사] 인문주의. 휴머니즘(human- ism). =[人本主义] →[文艺复兴]
- "人本主义" 韩文翻译 : [명사]〈철학〉 인본주의. 휴머니즘. =[人文主义]
- "人道主义" 韩文翻译 : [명사] 인도주의.
- "中空弹" 韩文翻译 : 중공탄
- "中稻" 韩文翻译 : [명사]〈농업〉 중도. 올벼도 늦벼도 아닌 중올벼.
例句与用法
- 예를 들면 작가 Douglas Hofstadter 인데 그는 레이 커즈와일의 관점들이 마치 굉장히 맛있는 음식들과 개똥을 같이 섞어놓은 듯 해서 좋고 나쁨을 평가하기 어렵다고 한다.
也有一些中立主义者,比如作家 Douglas Hofstadter,他觉得 Kurzweil 的观点就好像把美食和狗屎混在一起,让你分不清是好是坏。 - 예를 들면 작가 Douglas Hofstadter 인데 그는 레이 커즈와일의 관점들이 마치 굉장히 맛있는 음식들과 개똥을 같이 섞어놓은 듯 해서 좋고 나쁨을 평가하기 어렵다고 한다.
也有一些中立主义者,比如作家Douglas Hofstadter,他觉得Kurzweil的观点就好像把美食和狗屎混在一起,让你分不清是好是坏。
其他语种
相关词汇
中立主义的韩文翻译,中立主义韩文怎么说,怎么用韩语翻译中立主义,中立主义的韩文意思,中立主義的韓文,中立主义 meaning in Korean,中立主義的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。