义风的韩文
发音:
"义风"的汉语解释用"义风"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】 정의를 숭상하는 기풍.
- "义顺公主" 韩文翻译 : 의순공주
- "义项" 韩文翻译 : [명사] 의항. 사전에서 동일한 어휘를 의미에 따라 배열한 항목.
- "义马市" 韩文翻译 : 이마시
- "义阳郡" 韩文翻译 : 의양군
- "义髻" 韩文翻译 : [명사]【문어】 가발. →[假jiǎ头发]
- "义门" 韩文翻译 : [명사]【문어】 의리를 중히 여기는 가문.
- "义齿" 韩文翻译 : [명사] 의치. =[假牙]
- "义重如山" 韩文翻译 : 【성어】 신의가 산만큼 무겁다;신의를 충실하게 지키다.
- "之" 韩文翻译 : ━A) [동사]【문어】 가다. 이르다.由京之沪Hù;북경에서 상해로 가다君将何之;그대는 장차 어디로 가는가?之死靡它;활용단어참조之死不悔;죽어도 후회하지 않는다 ━B) [대사]【문어】(1)그. 이. 그 사람. 그것. [사람이나 사물을 대신하여 목적어로 쓰임]与之谈判;그 사람과 담판하다求之不得;(그것을) 구하려 해도 구할 수가 없다使之闻之;그에게 그것을 듣게 하다偶一为之;(그 일을) 우연히 한번 해 보다取之不尽;【성어】 (그것을) 아무리 써도 다 없어지지 않다操之过急;(그 일을) 너무 급하게 처리하다(2)문장에서 뜻이 없이 문법적인 결합 관계만 나타냄.不觉手之舞之, 足之蹈之;자기도 모르게 손과 발이 춤을 추다久而久之;(상당히) 긴 시간이 지나가다(3)이. 그.之人;이 사람之子于归;이 처녀 시집가네 ━C) [조사](1)수식어와 피수식어 사이에 놓여 ‘的’와 같은 작용을 함.ⓐ …의. [종속 관계를 나타냄]赤子之心;갓난아기의 마음. 【비유】 순결한 마음钟鼓之声;종과 북의 소리原因之一;원인의 하나以子之矛, 攻子之盾;【성어】 당신의 창으로 당신의 방패를 찔러보라; (말의) 앞뒤가 모순되다ⓑ …한[하는]. [일반적 수식관계를 나타냄]光荣之家;영광스러운 가정. 전사자나 출정 군인이 있는 집无价之宝;값을 매길 수 없는 귀한 보배必经之路;반드시 거쳐야 할 길(2)…이[가]. …의. [주술적(主述的) 단어의 결합에 쓰여 그 어구를 종속적 결합 관계로 전환시킴]如水之就下;물이 아래로 흐르는 것과 같다大道之行也, 天下为公;대도가 행해지면 천하가 공평무사하게 된다皮之不存, 毛将焉附;가죽이 없으면 털이 어디에 붙겠는가规模之大;규모의 크기※주의 : 다음의 경우는 단지 ‘之’만 쓸 수 있고 ‘的’의 형식으로는 쓸 수 없음. ㉠ ‘…之一’, ‘…之二’의 형식일 때.这是亟待解决问题之一;이것은 시급히 해결을 요하는 문제의 하나이다 ㉡ 전체 중의 부분을 나타내는 ‘…分之…’으로 쓰이는 경우.三分之一;3분의 1百分之八十;100분의 80 ㉢ ‘동사+…之+所+동사’의 구문의 경우.想群众之所想;군중들이 생각하는 바를 생각하다 ㉣ ‘…之于…’의 구문의 경우.进化学说之于中国, 输入是颇早的;진화론이 중국에 수입된 것은 상당히 이르다 ㉤ ‘…之所以…’의 구문의 경우.鲁迅先生之所以放弃医学, 从事文学活动, 正是为了唤醒人民;노신 선생이 의학을 버리고 문학 활동에 종사한 까닭은 바로 인민들을 각성시키기 위한 것이었다 ㉥ ‘之流’, ‘之类’로 쓰이는 경우.秦桧之流的人物, 历史上屡见不鲜;진회와 같은 인물은 역사상 드물지 않다 ㉦ ‘…之多’, ‘…之久’, ‘…之极’ ‘…之至’로 쓰이는 경우.产量已达三亿吨之多;생산량이 이미 3억여 톤에 이르렀다兴奋之极;흥분의 극치感激之至;감격의 극치
例句与用法
- Pulse Magnitude 시간에 따라 바람이 변화하는 정도를 정의합니다.
脉冲量级 (Pulse Magnitude) 定义风随时间变化的程度。 - Villanueva의 학생들은 스페인에서 네오 클래식 스타일을 확장했습니다.
比亚努艾瓦的学生在西班牙扩展了新古典主义风格。 - 국가적 낭만주의(National Romantic) 기차역
国家浪漫主义风格的火车站 - 나는 보트 하우스의 절충주의의 스타일을 즐기고, 객실은 깨끗하고 바다에 배를 뛰어들 수있다.
我很喜欢船屋的折衷主义风格,房间干净,你可以在船上纵身跳下入海洋。 - 교회와 주요 궁전은 엄격한 신 고전 스타일로 지어졌으며, 중앙 교회 내부의 꼭대기에는 돔형 구조물이 있습니다.
教堂和主宫殿以严格的新古典主义风格建造,在中央教堂内部顶部设有圆顶建筑。 - 금융 시장의 맥락에서 우리는 위험을 트레이딩 또는 투자 시 잃을 수 있는 금액으로 정의할 수 있습니다.
在金融市场的背景下,我们会定义风险为在交易或投资时可能损失的金钱数量。 - 바흐 때는 바흐 인벤션을 낭만주의 스타일로 편곡해 연주했고, 베토벤 때는 ‘그대를 사랑해(Ich liebe dich)’ 주제에 의한 변주곡을 쳤다.
巴赫时,他把巴赫的演奏风格改编成浪漫主义风格;贝多芬时,他演唱了《我爱你》(Ich liebe dich)主题的变奏曲。 - 논쟁의 시작 이었음에도 불구하고 스타일과 소재의 단순함은 관습이되었으며 1790 년대 후반의 신고전주의 풍 스타일로의 전환에 큰 영향을 미쳤습니다.
尽管开始时引起争议,但风格和材料的简单性却成为了习俗,并对过渡到1790年代後期新古典主义风格产生了巨大影响。 - 루카 벨트라미(Luca Beltrami)가 1890 ~ 1905 년에 역사주의적 양식으로 복원한 이 성은 현재 문화시설과 중요한 박물관으로 사용되고 있다.
卢卡·贝尔特拉米(Luca Beltrami)在1890年至1905年之间以历史主义风格对其进行了修复,现在这里是文化机构和重要博物馆的所在地。
- 更多例句: 1 2