查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

于于(然)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [형용사]

    (1)어슬렁어슬렁 걷는 모양.

    朱先生摇着一把折扇于于(然)来了;
    주 선생은 쥘부채를 부치면서 어슬렁어슬렁 걸어 왔다

    (2)자족(自足)하는 모양.
  • "然 1" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 맞다. 그렇다.不知然否fǒu;그런지 아닌지 모른다(2)[대사] 이와 같은. 그러한. 이러한.不尽然;모두 그러하지는 않다知其然, 不知其所以然;【성어】 그것이 그러하다는 것은 알지만 그러한 까닭은 알지 못하다(3)[접속사]【문어】 그러나.然而;활용단어참조此事虽小, 然亦不可忽视;이 일은 비록 사소하지만, 역시 가볍게 볼 수는 없다(4)[접미사] 형용사나 부사의 뒤에 쓰여 상태나 모양을 나타냄.忽然;홀연突然;돌연显然;확실히. 확실하다欣然;흔연히. 기꺼이仍réng然;여전히偶ǒu然;우연히(5)【문어】 ‘燃’과 통용.(6)[동사]【문어】 그대로라[그렇다]고 생각하다. 동의하다. 맞다고 여기다.然之;그렇다고 생각하다. 맞다고 여기다卓然其说, 即差狱卒四人往唤操;동탁은 그 말이 맞다고 여겨 간수 네 명을 보내 조조를 불렀다(7)[‘如…然’의 형태로] 마치 …와 같다.如苔藓然;마치 이끼와 같다(8)(Rán) [명사] 성(姓). 然 2 (1)[형용사] 맞다. 그렇다.不知然否fǒu;그런지 아닌지 모른다(2)[대사] 이와 같은. 그러한. 이러한.不尽然;모두 그러하지는 않다知其然, 不知其所以然;【성어】 그것이 그러하다는 것은 알지만 그러한 까닭은 알지 못하다(3)[접속사]【문어】 그러나.然而;활용단어참조此事虽小, 然亦不可忽视;이 일은 비록 사소하지만, 역시 가볍게 볼 수는 없다(4)[접미사] 형용사나 부사의 뒤에 쓰여 상태나 모양을 나타냄.忽然;홀연突然;돌연显然;확실히. 확실하다欣然;흔연히. 기꺼이仍réng然;여전히偶ǒu然;우연히(5)【문어】 ‘燃’과 통용.(6)[동사]【문어】 그대로라[그렇다]고 생각하다. 동의하다. 맞다고 여기다.然之;그렇다고 생각하다. 맞다고 여기다卓然其说, 即差狱卒四人往唤操;동탁은 그 말이 맞다고 여겨 간수 네 명을 보내 조조를 불렀다(7)[‘如…然’의 형태로] 마치 …와 같다.如苔藓然;마치 이끼와 같다(8)(Rán) [명사] 성(姓).
  • "贸贸(然)" 韩文翻译 :    [형용사]【문어】(1)경솔하다. 무턱대고 …하다.不要贸贸(然)行事;경솔하게 일을 처리하지 마라不贸贸(然)下结论;경솔하게 결론을 내리지 않다 =[贸然](2)눈이 흐릿하다. 눈에 정기가 없다.(3)멍청하다. 우매하다.
  • "于事无补" 韩文翻译 :    【성어】 일에 아무런 도움이 안 되다.所谓远水救不了近火, 这是于事无补的;이른바 먼 데 물이 가까운 불을 끄지 못 한다는 것은 일에 아무런 도움도 안 된다는 말이다
  • "于" 韩文翻译 :    ━A)(1)[개사]ⓐ …에. …에서. [장소나 시간을 나타냄]他生于1980年;그는 1980년에 태어났다大轮船失踪于海上;기선이 해상에서 실종되었다火车行于桥上;기차가 다리 위를 달린다汽车停于门口;자동차가 문 앞에 멈추었다 →[在zài(7)]ⓑ …에. …에게. [방향이나 대상을 나타냄]问道于盲;【성어】 맹인에게 길을 묻다; 아무 것도 모르는 사람에게 물어 보았자 아무 소용없다告慰于知己;지기에게 위로의 말을 하다求救于人;다른 사람에게 구원을 청하다仰不愧于天, 俯不怍于人;고개를 들어 하늘에 부끄러운 게 없고, 고개를 숙여 사람들에게 부끄러울 게 없다空气之于人, 犹水之于鱼也;공기의 사람에 대한 관계는 물의 물고기에 대한 관계와 같다 →[向xiàng A)(6)]ⓒ …에. …에게. [동작의 방향을 표시함]嫁祸于人;화를 남에게 전가시키다 →[给gěi(4)]ⓓ …에. …에게. [대상을 나타냄]忠于党;당에 충성하다忠于人民;인민에 충성하다忠于祖国;조국에 충성하다有益于人;사람에게 유익하다世界形势于我们有利;세계 정세는 우리에게 유리하다 →[对(16)ⓐ]ⓔ …부터. …에서. [원인·이유·근거를 표시함]青出于蓝;청출어람出于不得已;부득이한 사정에 의하다出于自愿;자원에 의하다 →[从cóngB)(1)] [由yóu(7)] [由于(2)] [自B)]ⓕ …보다 (더). [비교를 표시함]大于;…보다 크다少于;…보다 적다高于;…보다 높다低于;…보다 낮다苛政猛于虎;가혹한 정치는 호랑이보다 무섭다霜叶红于二月花;서리 맞은 단풍이 2월의 꽃보다 붉다含酸不低于45%;산소 함유량이 45%보다 낮지는 않다ⓖ …에게 (…되다). [동사 뒤에 붙어 피동(被動)을 나타냄]见笑于大方之家;전문가들에게 웃음거리가 되다见爱于人;남에게 사랑을 받다受制于人;남에게 제지당하다ⓗ …에(로). …까지. [동작의 귀착점을 표시]由城内迁于郊外;시내에서 교외로 옮기다于今三年;현재까지 3년(2)[개사]ⓐ …에. [동사 뒤에 쓰임]合于;…에 맞다属于;…에 속하다在于;…에 있다至于;…에 이르다ⓑ …(하기)에. [형용사 뒤에 쓰임]敢于斗争;투쟁에 용감하다善于斗争;투쟁을 잘하다易于了解;이해하기 쉽다难于实行;실행하기 어렵다(3)옛날의 시문(詩文)에 쓰인 허사(虛詞). →[于飞] [于归] ━B) (Yú) [명사] 성(姓).
  • "于仁泰" 韩文翻译 :    위런타이
  • "亍" 韩文翻译 :    (1)→[⼻chì亍](2)[동사]【문어】 잠시 멈추다.(3)[명사] 작은 걸음.
  • "于仁泰电影" 韩文翻译 :    위런타이 감독 영화
  • "二龄鱼" 韩文翻译 :    [명사] 이년생 물고기.
  • "于今" 韩文翻译 :    【문어】(1)지금까지. 현재까지.延安一别, 于今十年;연안에서 헤어진 뒤 지금까지 10년이 되었다于今为烈;지금에 와서 더욱 심해지다(2)오늘. 지금. 현재.于今已看不出原来的面貌;지금에 와서는 이미 옛 모습을 찾아 볼 수 없게 되었다 =[如今]
  • "二齿魨科" 韩文翻译 :    가시복과
  • "于仲文" 韩文翻译 :    우중문
于于(然)的韩文翻译,于于(然)韩文怎么说,怎么用韩语翻译于于(然),于于(然)的韩文意思,于于(然)的韓文于于(然) meaning in Korean于于(然)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。