查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

人杰地灵的韩文

音标:[ rénjiédìlíng ]  发音:  
"人杰地灵"的汉语解释用"人杰地灵"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】

    (1)걸출한 인물이 나면, 그 지방도 (그로 인해) 이름이 난다



    (2)인물은 영검한 땅에서 난다.
  • "人杰" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 인걸. 호걸. 걸출한 인물. =[人豪]
  • "地灵" 韩文翻译 :    [형용사] 토지가 영수(靈秀)하다. 지기(地氣)가 뛰어나다. 지세(地勢)가 빼어나다.
  • "人来车往" 韩文翻译 :    【성어】 사람이나 수레의 왕래가 빈번하다. 거리가 붐비다.
  • "人枪" 韩文翻译 :    [명사] 병력과 총.
  • "人来疯" 韩文翻译 :    [명사](1)(어린아이가) 손님이 오면 장난이 더 심해지거나 떼를 쓰는 것. →[夜来欢](2)사람이 있어 힘이 넘치다.
  • "人柳" 韩文翻译 :    ☞[柽chēng柳]
  • "人来人往" 韩文翻译 :    【성어】 사람이 (끊임없이) 왕래하다[오가다].就是不摆酒席不办事儿, 也得有些人来人往;술좌석을 베풀지 않고 일을 벌이지 않아도, 사람의 왕래가 어느 정도 있게 마련이다
  • "人样" 韩文翻译 :    [명사]【속어】 예절. 예의.把小孩子惯得一点人样都没有;아이를 응석받이로 키워 버릇이 조금도 없다
  • "人材" 韩文翻译 :    ☞[人才]
  • "人样(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)인간다움.她们要求过人样(儿)的生活;그녀들은 인간다운 생활을 요구하고 있다(2)사람의 꼴. 사람의 모양[모습].(3)성공한 사람.不混出个人样(儿)来, 不要回来见我;(하여간에) 성공하지 못하면 날 보러 돌아오지 말거라

例句与用法

  • 땅이 만물을 기르는 덕이 지극하다는 것이니, 주역 곤괘(坤卦)에서의 ‘지극하도다(至哉).
    腾越大地,自古人杰地灵,英才辈出,文化底蕴深厚。
  • 평안도 인심은 순후(醇厚)하여 제일이요
    平安人杰地灵,英才辈出。
  • 호산나찬양대 세상을 사는 지혜
    人杰地灵,万世其昌。
  • 지구에서 천국과 가장 가까이 닿아 있으며 순수하고 따뜻한 사람들이 있어 더욱 아름다운 곳들.
    正中间被称为中土的地方,更是山灵水秀、人杰地灵,英才辈出。
用"人杰地灵"造句  

其他语种

  • 人杰地灵的泰文
  • 人杰地灵的英语:rich land fostering more talents
  • 人杰地灵的日语:〈成〉傑出した人物が出てその土地が有名になること.
  • 人杰地灵的俄语:pinyin:rénjiédìlíng люди герои - земля знаменита (о местности, прославленной героями)
  • 人杰地灵什么意思:rén jié dì líng 【解释】杰:杰出;灵:好。指有杰出的人降生或到过,其地也就成了名胜之区。 【出处】唐·王勃《滕王阁序》:“人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。” 【示例】实在襄阳的~,恐怕比它的山水形胜更值得人赞美。(闻一多《孟浩然》) 【拼音码】rjdl 【灯谜面】天不作美 【用法】联合式;作主语、宾语、定语;含褒义 【英文】the birth of heroes brings ...
人杰地灵的韩文翻译,人杰地灵韩文怎么说,怎么用韩语翻译人杰地灵,人杰地灵的韩文意思,人杰地靈的韓文人杰地灵 meaning in Korean人杰地靈的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。