从实的韩文
音标:[ cóngshí ] 发音:
"从实"的汉语解释用"从实"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 진실에 입각하다. 사실에 따르다.
从实回答;
사실에 입각하여 회답하다 =[依yī实(2)]
- "从官" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)시종관(侍從官).(2)별 이름.
- "从孙" 韩文翻译 : [명사] 종손. 형이나 아우의 손자. =[【구어】 侄zhí孙]
- "从容" 韩文翻译 : [형용사](1)(태도가) 조용하다. 침착하다.态度又严肃又从容;태도가 엄숙하고 조용하다从容就义;【성어】 조금도 두려워함이 없이 정의를 위해 희생하다举止从容;행동이 침착하다(2)(시간이나 경제적으로) 여유가 있다. 넉넉하다.生活从容;생활이 넉넉하다时间很从容, 不用躁急;시간이 아주 넉넉하니 조급해할 필요가 없다手头从容;수중에 여유가 있다
- "从子" 韩文翻译 : [명사] 형제의 아들. 조카. =[侄zhí儿]
- "从容不迫" 韩文翻译 : 【성어】 태연자약하다. 침착하다.
- "从嫁" 韩文翻译 : [명사] 옛날, 신부의 여자 몸종.
- "从宽" 韩文翻译 : [부사][동사]【문어】 너그러이 (보아주다). 관대히 (하다).念其过去有功, 从宽处罚;그가 과거에 공이 있음을 감안하여 관대히 처벌하다处罚从宽;처벌은 관대히 하다过去从宽, 今后从严;과거의 것은 관대히 처리하고 앞으로는 엄격히 처리하다
- "从姑" 韩文翻译 : [명사] 종고모(從姑母). 당고모(堂姑母). =[从祖姑]
- "从小(儿)" 韩文翻译 : [부사] 어릴 때부터.宝玉和黛玉是从小(儿)一处长大的;보옥과 대옥은 어린 시절부터 함께 자랐다 《红楼梦》他从小(儿)就爱运动;그는 어려서부터 운동을 좋아했다
例句与用法
- 실력만 놓고 얘기하면 국제대회 우승은 애초에 불가능했을지도 모른다.
如果单从实力上讲,夺取国际比赛冠军也许带初是不可能的。 - 때때로 우리는 인생에서 힘든 부분을 쳐서 연습에서 혼란스러워집니다.
有时候,我们会在生活中遇到困难,并从实践中分心。 - 만물이 그분으로부터 나와서, 그분을 통하여, 그분께로 돌아간다.
要从实践中来,也要回到实践中去。 - 배양육이란 말 그대로 실험실에서 만들어낸 고기를 말한다.
我们說的是真正的食用肉,从实验室产生。 - 많은 사람들이 이러한 초기 움직임을 연습함으로써 상당한 이익을 얻습니다.
许多人从实践这些最初的动作中获得显着的好处。 - 나는 일반적으로 실습 경험을 통해 이익을 얻었습니다.
我一般都从实践练习中受益。 - [11] 웬만하면 실험실에서 해보려고 시도하지 말 것.
“千万,不要试图,从实验室里出来。 - 욕실은 실제 아파트에서 분리되어, 상기 mudroom 영역이다.
浴室从实际公寓分离,它是在泥浴室区域。 - 실험실에서 배양 한 고기를 먹을 수 있습니까?
你会从实验室吃肉培养的吗? - 실용적인 관점에서, 현재 순간은 인간의 경험이 항상 일어나고있는 곳입니다.
从实际的观点来看,当前时刻是其中人经验总是发生。