兼程的韩文
音标:[ jiānchéng ] 发音:
"兼程"的汉语解释用"兼程"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 하루에 이틀 길을 가다. 겸행(兼行)하다.
日夜兼程;
밤낮으로 쉬지 않고 길을 재촉하여 가다
兼程并进;
하루에 이틀 길을 전진하다. 급히 길을 서둘러 전진하다[나아가다] =兼程而进 =兼程前进 =[倍bèi道]
- "兼祧" 韩文翻译 : [동사]【문어】 한 남자가 두 집의 대를 잇다.
- "兼理" 韩文翻译 : [동사] 겸임하여 처리하다[관리하다].
- "兼筹并顾" 韩文翻译 : 【성어】 모든 면을 돌보아 계획을 세우다.
- "兼爱" 韩文翻译 : [명사][동사] 겸애(하다). [춘추(春秋) 시대에 묵자(墨子)가 주장한, 친소(親疏)를 가리지 않고 두루 모든 사람을 사랑하여야 한다는 설]兼爱交利;사람들이 서로서로 똑같이 사랑하고 이롭게 하다
- "兼管" 韩文翻译 : [동사](1)겸하여 관할하다[관리하다].(2)고루 마음을 쓰다.
- "兼活" 韩文翻译 : [명사] 겸업. 겸임 업무.
- "兼署" 韩文翻译 : [동사] (본직이 있는 관리가) 자기 임무 외의 다른 일을 대리하다.
- "兼毫" 韩文翻译 : [명사] 양털과 족제비털을 섞어서 만든 붓.
- "兼而有之" 韩文翻译 : 【성어】 겸유하다. 동시에 양면을 다 가지다[겸비하다].
例句与用法
- 제갈각은 군사 4만 명을 일으켜 밤낮으로 달려가 구원하려고 했다.
诸葛恪发兵四万,日夜兼程赶往援救。 - 내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그의 성산에서 응답하시는도다 (셀라)
我告诉我自己,蒿长召,既然选择寸草心,就要风雨兼程。 - 바람처럼 흘러가는 인생 - 한 송이 [0]
2·天龙私服里人生就像一场风雨兼程 - 오늘도 밤새도록 맘 졸이고 그대 바라보고 있죠
依然日夜兼程,仰望着你。 - [일반] 낮에는 2족보행 밤에는 4족보행 [3]
“昼夜兼程二百四,猛打穷追夺泸定。 - 어느덧 이 길이 열 해가 되었습니다.
风雨兼程十年路。 - 시대의 흐름과 대세를 읽어라 41
情景讲述《风雨兼程41年》 - 미국을 거점으로 활동하는 아티스트이자 프로그래머인 카일 맥도날드와 함께 소프트웨어를 개발하고 발표하였습니다.
和主要在美国活动的艺术家兼程序员凯尔·麦克唐纳(Kyle McDonald)一同开发并发布了软件。 - 미국을 거점으로 활동하는 아티스트이자 프로그래머인 제임스 조지와 함께 소프트웨어를 개발하고 발표하였습니다.
和主要在美国活动的艺术家兼程序员詹姆士·乔治(James George)一同开发并发布了软件。 - 불면이 아니라면 새벽은 (조금 선정적으로 말하자면) 늘 노곤하기 짝이 없는 일상을 잠으로 달래는 시간이다.
军情如火,他必然日夜兼程,即使沿路裹挟,也不可能裹来多少。
- 更多例句: 1 2