冷在三九的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 【속담】 추위는 ‘三九’가 가장 춥다. [동지(冬至)로부터 처음의 9일간을 ‘一九’, 다음의 9일간을 ‘二九’와 같이 81일간을 ‘九九’라고 하며, 그 중에서 세 번째 9일 동안을 ‘三九’라 함]
冷在三九, 热在三伏;
【속담】 삼구(三九)에 가장 춥고, 삼복에 가장 덥다
- "三九" 韩文翻译 : [명사](1)동지(冬至)로부터 세 번째의 9일간. =[三九天](2)【약칭】 삼구. ‘三公九卿’(3공9경)의 준말.(3)부추나물로 만든 세 가지 반찬. 【비유】 청빈(淸貧).(4)숫자 27을 가리킴. [3×9 =27]
- "三九天" 韩文翻译 : ☞[三九(1)]
- "热在三伏" 韩文翻译 : 더위는 삼복 때가 가장 심하다.
- "三九一一" 韩文翻译 : [명사] 농약(農藥)의 일종. 몹시 독하고 마늘 냄새가 나며 주로 종자와 섞어 사용함.
- "三九四九伸不出手" 韩文翻译 : 【속담】 동지(冬至)로부터 세 번째의 9일간과 네 번째의 9일간은 너무 추워 손을 내놓을 수가 없다.
- "冷噤" 韩文翻译 : [명사] 전율. 몸서리.打冷噤;몸서리치다 =[冷战(儿)]
- "冷嘲热骂" 韩文翻译 : 【성어】 차가운 조소와 호된 욕. =[冷讥热嘲] [冷讥热骂]
- "冷地里" 韩文翻译 : ☞[冷不防]
- "冷嘲热讽" 韩文翻译 : 【성어】 차가운 조소와 신랄한 풍자.他顶住了多少冷嘲热讽;그는 온갖 조소와 풍자를 꿋꿋이 견디어 냈다
- "冷场" 韩文翻译 : (1)[명사] (연극에서 배우가 제때에 등장하지 않거나 대사를 잊어버려) 쑥스러운 장면. 난처한 장면.(2)[명사] (모임에서 발언하는 사람이 없어서) 분위기가 어색한[멋쩍은, 침묵이 흐르는] 장면.大家发言很热烈, 一点儿也没有冷场;다들 열렬히 발언하여 침묵이 흐르는 따분한 장면이 조금도 없었다(3)[명사] 연극의 막간(幕間).中国的京戏从始至终没有冷场;중국의 경극은 처음부터 끝까지 막간이 없다(4)(lěng//chǎng) [동사] 좋은 기회를 놓치다.不要冷了场;이 기회를 놓치지 마라(5)(lěng//chǎng) [동사] 흥이 깨져 침묵이 흐르다. 어색해지다.
- "冷嘲" 韩文翻译 : [명사] 냉조. 차가운 조소.冷嘲暗箭;【성어】 차가운 조소와 음험한 중상
- "冷处理" 韩文翻译 : (1)[명사]〈야금〉 냉간 처리. =[冰冷处理](2)[동사]【비유】 냉정하게 고려하여 처리하다. 냉각 기간을 두어 해결하다.
- "冷嗦嗦(的)" 韩文翻译 : [형용사] 오싹오싹하다.浑身冷嗦嗦(的)的直抖;온몸이 추워 으스스 떨리다
- "冷天" 韩文翻译 : [명사] 추운 날(씨).
例句与用法
- 29일 전국 구름 많고 찬바람 불어 ''추운 날씨''
24日多云到晴,所谓“冷在三九。
其他语种
- 冷在三九的俄语:холод (мороз) бывает в третьей девятидневке зимы
冷在三九的韩文翻译,冷在三九韩文怎么说,怎么用韩语翻译冷在三九,冷在三九的韩文意思,冷在三九的韓文,冷在三九 meaning in Korean,冷在三九的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。