判若天渊的韩文
音标:[ pànruòtiányuān ] 发音:
"判若天渊"的汉语解释用"判若天渊"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 하늘과 땅 차이. 천양지차(天壤之差). 소양지간(霄壤之間). =[判若霄壤] [判若云泥] →[天渊之别]
- "天渊" 韩文翻译 : [명사] 하늘과 깊은 못. 【비유】 하늘과 땅 만큼의 차이. 대단히 현격한 차이. 엄청난 간격.他们俩的程度有天渊;그들 두 사람의 수준은 천양지차이다 =[天渊之别] [天壤(2)] [天壤之别] [判若天渊]
- "天渊之别" 韩文翻译 : ☞[天渊]
- "判若两人" 韩文翻译 : 【성어】 전혀 딴사람 같다.
- "判若云泥" 韩文翻译 : ☞[判若天渊]
- "判若霄壤" 韩文翻译 : ☞[判若天渊]
- "判若鸿沟" 韩文翻译 : 【성어】 한계선이 분명하다. 구별이 뚜렷하다. →[鸿沟]
- "判罪" 韩文翻译 : [동사] 판결하다. 형을 확정하다.
- "判罚" 韩文翻译 : [동사]〈체육〉 페널티를 주다.在禁区犯规, 判罚点球;페널티 구역에서 반칙을 하여 페널티 킥을 받다
- "判袂" 韩文翻译 : [동사]【문어】 이별하다. 서로 헤어지다. =[判别(2)] [分fēn袂]
- "判牍" 韩文翻译 : [명사]【문어】 판결 문서.
- "判词" 韩文翻译 : [명사]〈법학〉(1)판결문(判決文). =[判语(1)] →[判决(1)](2)단언. 결론.
其他语种
- 判若天渊的英语:it is as far apart as the sky and an abyss.; as far apart as sky and sea; the difference is as between high heaven and the deep sea.; the difference is as great as that between the heavens and the dep...
- 判若天渊的俄语:pinyin:pànruòtiányuān отличаться друг от друга, как небо от пучины (небо от земли)
- 判若天渊什么意思:pàn ruò tiān yuān 【解释】高低差别就象天上的云彩和地下的泥土那样悬殊。 【拼音码】prty 【用法】主谓式;作谓语;指相差悬殊
判若天渊的韩文翻译,判若天渊韩文怎么说,怎么用韩语翻译判若天渊,判若天渊的韩文意思,判若天淵的韓文,判若天渊 meaning in Korean,判若天淵的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。