判若云泥的韩文
音标:[ pànruòyúnní ] 发音:
"判若云泥"的汉语解释用"判若云泥"造句
韩文翻译手机版
- ☞[判若天渊]
- "云泥" 韩文翻译 : [명사](1)구름과 진흙.(2)【비유】 현격한 차이.
- "云泥之别" 韩文翻译 : 【성어】 하늘과 땅의 차이. 천양지차. =[云泥之差] [云壤之别] [天壤之别]
- "云泥殊路" 韩文翻译 : 【성어】 지위가 현격하게 차이나다. =[云泥异路]
- "判若两人" 韩文翻译 : 【성어】 전혀 딴사람 같다.
- "判若天渊" 韩文翻译 : 【성어】 하늘과 땅 차이. 천양지차(天壤之差). 소양지간(霄壤之間). =[判若霄壤] [判若云泥] →[天渊之别]
- "判若霄壤" 韩文翻译 : ☞[判若天渊]
- "判若鸿沟" 韩文翻译 : 【성어】 한계선이 분명하다. 구별이 뚜렷하다. →[鸿沟]
- "判罪" 韩文翻译 : [동사] 판결하다. 형을 확정하다.
- "判罚" 韩文翻译 : [동사]〈체육〉 페널티를 주다.在禁区犯规, 判罚点球;페널티 구역에서 반칙을 하여 페널티 킥을 받다
- "判牍" 韩文翻译 : [명사]【문어】 판결 문서.
- "判然" 韩文翻译 : [부사] 판연하게. 분명하게.
- "判袂" 韩文翻译 : [동사]【문어】 이별하다. 서로 헤어지다. =[判别(2)] [分fēn袂]
其他语种
- 判若云泥的泰文
- 判若云泥的英语:be as far removed as heaven from earth; as great a distance as between the sky and the earth; poles apart; there is a world of difference
- 判若云泥的日语:〈成〉その差は雲泥のごとし.きわめて大きな違いがある.雲泥の差.▼“判若天渊 yuān ”ともいう.
- 判若云泥的俄语:pinyin:pànruòyúnní отличаться друг от друга, как облако от земной грязи (небо от земли)
- 判若云泥什么意思:pàn ruò yún ní 【解释】高低差别就象天上的云彩和地下的泥土那样悬殊。 【出处】唐·杜甫《送韦书记赴西安》诗:“夫子歘通贵,云泥相望悬。” 【拼音码】pryn
判若云泥的韩文翻译,判若云泥韩文怎么说,怎么用韩语翻译判若云泥,判若云泥的韩文意思,判若云泥的韓文,判若云泥 meaning in Korean,判若云泥的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。