受赏的韩文
音标:[ shòushǎng ] 发音:
"受赏"的汉语解释用"受赏"造句
韩文翻译手机版
- ☞[受奖jiǎng]
- "受贿" 韩文翻译 : [동사] 뇌물을 받다. 수뢰하다.不吃请不受贿;식사 초대에 응하지도 않고, 뇌물을 주어도 받지 않는다 =[纳贿(1)] →[行xíng贿]
- "受财" 韩文翻译 : [동사] 뇌물을 받다.受财枉wǎng法;뇌물을 받고 법에 따라 처단하지 않다
- "受赚" 韩文翻译 : [동사] 속다. 속아 넘어가다.
- "受话机" 韩文翻译 : ☞[受话器]
- "受辱" 韩文翻译 : [동사] 창피를 당하다. 모욕을 당하다. 창피한 일을 겪다.
- "受话器" 韩文翻译 : [명사] 수화기. =[听筒(1)] [耳机(子)(1)] [受话机]
- "受过" 韩文翻译 : [동사] (책임을 안 져도 될) 과실에 대한 책임을 지다.代人受过;다른 사람을 대신하여 책임을 지다
- "受话人" 韩文翻译 : [명사] 전화 수신인.受话人付费电话;수신자 부담 전화. 콜렉트 콜(collect call)
- "受连累" 韩文翻译 : 연루되다. =[【속어】 背bēi(黑)锅]
例句与用法
- 너는 하사품을 받되 조칙을 기다리지 않았으니 그 얼마나 무례한가!
接受赏赐却不等诏令下达,这是多么无礼呀! - 성난 길냥이 VS 사람(집사) 과연 승자는? [1]
(四)配与赏赐:既出於主,人配受赏吗? - 죽은 뒤에 곧바로 천당(天界)에 올라가기 때문에 저승을 거치지 않습니다.
在他们死後,并没有一个接一个地升上天堂去接受赏赐。 - 만일 비밀히 술을 빚는 자는 모두 벌금을 징수하여 진자(賑資)로 보충한다.
凡立功的必受赏,凡有过的必受罚。 - 그것은 도태되고 징벌받을 징조 아니겠는가?
有过不罚,无功受赏,难道說还不该灭亡吗?」 - 조형적으로 뛰어날 뿐만 아니라 대좌 뒷면에 조상기(造像記)가 남아 있어 그 가치가 더욱 높다.
参战的土司中,唯有木坪土司衔最高,功最大,故受赏亦最高。 - 독일은 1973년 UN에 가입한 이래 적극적이고 신뢰할 수 있는 회원국으로서 인정을 받고 있다.
自从1973年加入联合国,德国一直是积极的、可靠的、受赏识的成员国。 - 1973년 UN 가입 이후 독일은 적극적이고 신뢰할 수 있는 회원국으로 인정을 받고 있다.
自从1973年加入联合国,德国一直是积极的、可靠的、受赏识的成员国。 - 이날은 2019년 새해 첫날, 시민과 관광객들이 하얼빈에서 얼음조각을 감상하고 눈놀이 하는 즐거움을 만끽하고 있다.
当日是2019年新年第一天,市民和游客在哈尔滨享受赏冰玩雪...【详细】 - 이날은 2019년 새해 첫날, 시민과 관광객들이 하얼빈에서 얼음조각을 감상하고 눈놀이 하는 즐거움을 만끽하고 있다.
当日是2019年新年第一天,市民和游客在哈尔滨享受赏冰玩雪...【详细】
- 更多例句: 1 2