名剧的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [명사] 이름난 극.
- "名刺" 韩文翻译 : ☞[名片(儿)]
- "名刹" 韩文翻译 : [명사] 명찰. 유명한 절. 이름난 사찰(寺刹).
- "名副其实" 韩文翻译 : ☞[名实相符]
- "名利场 (杂志)" 韩文翻译 : 배너티 페어 (잡지)
- "名勋" 韩文翻译 : [명사]【문어】 수훈(殊勳). 뛰어난 공훈.
- "名利场" 韩文翻译 : [명사] 세인(世人)이 명예와 이익을 추구하는 장소.
- "名匠" 韩文翻译 : [명사] 명장. 장인.
- "名利双收" 韩文翻译 : 【성어】 명성과 재물을 함께 얻다. 명예와 재물을 겸비하다. =[名利双全] [名利兼收] [名利两全]
- "名医" 韩文翻译 : [명사] 명의.
例句与用法
- 그는 “시나리오 작가가 되는 것은 언제나 나의 꿈이었다.
成为一名剧本作家一直是我的梦想。 - 그가 이번에 감시하는 인물은 드라이만이라는 유명 극작가이다.
这一次他要监视的人物是个名叫德莱曼的知名剧作家。 - 셰익스피어 단편 영화 11탄 – 겨울 이야기
莎士比亚名剧动画11: 冬之故事 - 영국의 극작가 톰 스토포드(Tom Stoppard)의 말이다.
——英国著名剧作家汤姆.史达帕(Tom Stoppard) - 알베르트 오스터마이어(Albert Ostermaier)는 희곡작가이자 독일 문인국가대표팀 골키퍼이며 열정적 911 운전자이다.
阿尔伯特•欧斯特麦尔 (Albert Ostermaier) 是一名剧作家、德国作家足球国家队的守门员和热血的 911 驾驶。 - 이삭이 그렇게 태어난 것을 이삭도 어릴 때부터 부모님께 듣고 잘 알았을 것이다.
记得易卜先生有一出名剧(按,鬼),有梅毒的父母,生出个梅毒的儿子, - “The course of true love never did run smooth.(진정한 사랑의 행로는 평탄치 않다.)
The course of true love never did run smooth. ——莎士比亚(英国著名剧作家) - The course of true love never did run smooth.(사랑의 길은 순탄한 적이 결코 없다)
The course of true love never did run smooth. ——莎士比亚(英国著名剧作家) - 2016년에 영국 및 전 세계의 극단에서는 윌리엄 셰익스피어의 서거 4백주년을 기념하여 특별히 제작된 작품들을 무대에 올렸습니다.
在2016年,英国和世界各地的剧院,都特別上演了威廉·莎士比亚的著名剧作,以纪念他逝世四百週年。 - 영화는 알렉산더 루 (Alexander Rou) 감독이 맡았는데, 시나리오 작가는 유명한 극작가 니콜라이 로베 로비 치 에르 드만 (Nikolai Robertovich Erdman)이었다.
这部电影由Alexander Rou执导,剧本的作者是著名剧作家Nikolai Robertovich Erdman。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 名剧的俄语:pinyin:míngjù нашумевший спектакль, известная пьеса