名款的韩文
发音:
"名款"的汉语解释用"名款"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 낙관.
- "名次" 韩文翻译 : [명사] 이름 순서. 석차(席次). 서열(序列).定名次;석차를 정하다我的名次正排在他的后头;나의 차례는 바로 그의 뒤로 짜여 있다
- "名模大间谍2" 韩文翻译 : 쥬랜더 리턴즈
- "名歌手" 韩文翻译 : 마이스터징어
- "名模大间谍" 韩文翻译 : 쥬랜더
- "名正言顺" 韩文翻译 : 【성어】 명분(名分)이 정당하면 말도 이치에 맞는다. →[名不正, 言不顺]
- "名模" 韩文翻译 : [명사] 유명 모델.
- "名氏" 韩文翻译 : [명사] 성명(姓名).
- "名校" 韩文翻译 : [명사] 유명 학교.
- "名气" 韩文翻译 : [명사]【칭찬】 명성. 평판.他是一位很有名气的医生;그는 대단히 명성이 있는 의사이다 =[【방언】 名头] →[名声(儿)]
例句与用法
- 올해로 6년째를 맞이하는 이탈리아인 디자이너 ANDREA POMPILIO와의 합작.
今年迎来了与意大利人设计师ANDREA POMPILIO联名款的第6年。 - 【COLESNE RS “TOMATO:SOHO MIDNIGHT】디자인 집단 ‘TOMATO’와의 합작품 제2탄!
【COLESNE RS “TOMATO:SOHO MIDNIGHT】与设计集团「TOMATO」的联名款第2弹! - 올해로 6년째를 맞이하는 이탈리아인 디자이너 ANDREA POMPILIO와의 합작.
今年迎来了与义大利人设计师ANDREA POMPILIO联名款的第6年。 - 방탄소년단 BTS-코트스타 PUMA X BTS COURT STAR
韩国 BTS 联名款 PUMA X BTS COURT STAR - 【Onitsuka Tiger × TSUMORI CHISATO】‘TIKI’가 그려진 흥미로운 신발에 주목!
【Onitsuka Tiger × TSUMORI CHISATO】备受关注的联名款运动鞋! - 세계적으로 활약하는 디자인 집단 ‘TOMATO’ J 씨와의 합작품 제2탄이 결정!
与在全世界都很活跃的设计集团「TOMATO」John Warwicker先生的联名款第2弹启幕! - 패션 브랜드 ‘TSUMORI CHISATO’와의 합작품 제2탄의 상세 내용을 특집 페이지 로 공개!
与时装品牌 “TSUMORI CHISATO 联名款第2弹的详情在专辑页面 公开! - 패션 브랜드 ‘TSUMORI CHISATO’와의 합작품 제2탄의 상세 내용을 특집 페이지 로 공개!
与时装品牌「TSUMORI CHISATO」联名款第2弹的详情在 专辑页面 公开! - 이러한 디자인을 얻기 위해서 그는 이 시계를 “Volare라 이름지었는데 번역하자면, "날다"라는 뜻입니다.
对於这个设计的属性,他決定把这命名款手表为“Volare,它的英文代表“飞。 - 35주년 기념인 만큼 시계 뒷면에 ‘35th Anniversary Model / Thank you fromNIGO & K.IBE’라는 문구를 새겼다.
此联名款表背还刻有「35th Anniversary Model Thank you from NIGO & K.IBE」的字样。
- 更多例句: 1 2