查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

后百济人物的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 후백제 사람
  • "人物 1" 韩文翻译 :    [명사](1)인물.英雄人物;영웅적인 인물大人物;큰 인물(2)문학·예술 작품에서의 (등장) 인물.人物塑造;인물 묘사(3)사람과 물건.人物富庶;인구가 많고 물자가 풍부하다(4)〈미술〉 (동양화의) 인물화.(5)【초기백화】 인품(人品). 人物 2 [명사](1)대단한 인물. 대 인물.(2)(주로 남자의) 외관이나 모양. 풍채.说不人物的话;체면 깎이는 말을 하다
  • "人物画" 韩文翻译 :    [명사]〈미술〉 인물화.
  • "大人物" 韩文翻译 :    [명사] 큰 사람. 거물(巨物). 요인(要人).
  • "中间人物" 韩文翻译 :    [명사] 중간 인물. 사회주의와 자본주의 사이에서 동요하는 인물.
  • "人物头儿" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 두목. 지도자. 위인. 상급자.
  • "人物字号" 韩文翻译 :    [명사](1)지위와 명망. 인물과 평판.凭他的人物字号, 他不能跟一个拉车的一般见识;그의 지위와 명망으로 보아 일개 인력거꾼과 식견이 같을 수 없다(2)(이름이 알려진) 인물. 큰 인물.
  • "俊人物(儿)" 韩文翻译 :    [명사] (용모가) 수려한 사람. 끌밋한 사람. 미끈한 사람.
  • "公众人物" 韩文翻译 :    [명사] 대중 우상.
  • "反面人物" 韩文翻译 :    [명사] (문학 예술 작품 중의) 반동적이고 부정적인 인물. =[反派人物]
  • "头面人物" 韩文翻译 :    [명사] 거물. 유력자.执政党一些头面人物;여당의 몇몇 거물들
  • "夹袋人物" 韩文翻译 :    【비유】 장차 쓰기 위해 마련해 놓은 인물. 집권자의 측근 (인물). =[夹袋中人物]
  • "小人物(儿)" 韩文翻译 :    [명사] (특히 사회적으로) 보잘것없는[하찮은] 사람. 이름 없는[변변찮은] 사람. 졸때기. →[大人物]
  • "新闻人物" 韩文翻译 :    [명사] 뉴스 속에서 사람들에게 알려진 인물. 화제의 인물.事情一发生, 他马上成了新闻人物;사건이 발생하자, 그는 곧 화제의 인물이 되었다
  • "热闹人物" 韩文翻译 :    [명사] 화제의 인물. =[风头人物(1)]
  • "维新人物" 韩文翻译 :    [명사] 새로운 진보적인 인물.
  • "英雄人物" 韩文翻译 :    [명사] 영웅적 인물. [문예 작품에서 혁명적 모범 인물로 묘사된 주인공]
  • "角刺人物" 韩文翻译 :    [명사] 머리에 뿔이 나고 몸에 가시가 돋은 사람. 【비유】 걸핏하면 소란을 피우는 자.
  • "边缘人物" 韩文翻译 :    [명사] 중간 인물. 회색분자.
  • "风云人物" 韩文翻译 :    【성어】 풍운아.
  • "风头人物" 韩文翻译 :    [명사](1)화젯거리가 된 인물. =[热rè闹人物](2)허세를 부리는 사람. 공명심(功名心)에 불타는 사람.
  • "不受欢迎人物" 韩文翻译 :    [명사]〈법학〉 페르소나 논 그라타(라 persona non grata). [외교 사절의 접수국(接受國) 정부에서 받아들이기를 기피하는 사람] →[受欢迎的人]
  • "后白河天皇" 韩文翻译 :    고시라카와 천황
  • "后甲板" 韩文翻译 :    [명사] 뒷갑판.
  • "后盘" 韩文翻译 :    [명사]〈상업〉 (시장 시세의) 후장(後場). =[后市(1)] [晚wǎn市]
  • "后生小子" 韩文翻译 :    [명사] 후배. 젊은이. 풋내기.
  • "后盾" 韩文翻译 :    [명사] 후원(자). 뒷받침. 배경.作后盾;뒷받침을 하다 =[仗zhàng身]
后百济人物的韩文翻译,后百济人物韩文怎么说,怎么用韩语翻译后百济人物,后百济人物的韩文意思,后百濟人物的韓文后百济人物 meaning in Korean后百濟人物的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。