后跟的韩文
音标:[ hòugēn ] 发音:
"后跟"的汉语解释用"后跟"造句
韩文翻译手机版
- 발뒤꿈
- 굽
- 발뒤꿈치
- "后跟(儿)" 韩文翻译 : [명사] 뒤축.鞋后跟(儿);신 뒤축袜子后跟(儿);양말 뒤축
- "脚后跟" 韩文翻译 : [명사] 발꿈치. 발뒤축. =[脚跟]
- "没脚后跟" 韩文翻译 : 【북방어】【비유】 한 번 나가면 좀처럼 돌아오지 않다.你不用等他了, 他向来没脚后跟, 不知道什么时候才能回来呢;너는 그를 기다리지 마라. 그는 이제껏 나갔다 하면 좀처럼 돌아오지 않으니 언제 돌아올지 알 수가 없다
- "袜后跟儿" 韩文翻译 : [명사] 양말 뒤축.
- "踩脚后跟" 韩文翻译 : 발뒤꿈치를 밟다. 【비유】 몰래 해치다[보복하다].
- "后距" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)(새·닭의) 며느리 발톱. (소·말의) 뒷발톱.(2)【전용】 후방의 방비.
- "后起之秀" 韩文翻译 : 【성어】 새로 나타난 우수한 인재. 뛰어난 신인. 신예.
- "后起" 韩文翻译 : [형용사] 나중에[새로] 나타난. 신진의.他们大多是球坛上后起的好手;그들 대다수는 구기계의 솜씨 있는 신진 선수들이다
- "后路" 韩文翻译 : [명사](1)행군시(行軍時)의 후위(後衛) (부대), 또는 후위의 수송 부대.后路救兵已到;후위의 구원병이 이미 도착했다(2)군대 배후의 수송선(輸送線)[보급로] 또는 퇴(각)로.抄后路;배후로 우회하다切断敌人的后路;적의 퇴로를 차단하다(3)뒷길.(4)(后路儿) 빠질 구멍. (물러날) 여지. 퇴로.留个后路;여지를 남기다
- "后赶着" 韩文翻译 : (1)뒤따라가서. 뒤에 붙어서.(2)뒤늦게 서둘러.这件衣裳是后赶着做的;이 옷은 뒤늦게 서둘러 만든 것이다
- "后身" 韩文翻译 : [명사](1)(后身儿) 뒷모습.我只看见后身, 认不清是谁;나는 뒷모습만 보아서 누구인지 똑똑히 분간할 수 없다(2)(后身儿) 옷 뒷자락.这件衬衫后身太长了;이 셔츠는 뒷자락이 너무 길다(3)(집의) 뒤. 뒤꼍.房后身有几棵枣树;집 뒤꼍에 대추나무가 몇 그루 있다(4)후신. 다시 태어난 몸.(5)(기구·제도 따위의) 후신.八路军、新四军的后身是中国人民解放军;팔로군·신사군의 후신이 중국 인민 해방군이다(6)(后身儿) 거리·골목의 뒤쪽. 거리의 안쪽.
- "后赶(儿)" 韩文翻译 : [동사](1)뒤따라가다.(2)뒤늦게 서둘러 하다[서두르다].
- "后轮" 韩文翻译 : [명사] 뒷바퀴.
例句与用法
- 담에는 옷에 따른 신발 선택 꿀팁 부탁 드립니다.
请选择后跟有带的涼鞋 - 여기 후 사용자를 추적 할 수 있습니다 ...
在这裡,您可以后跟踪用戶... - 그러니까 옷 빨리 입고 내 앞에 좀 앉아봐요.
「你赶快穿上,然后跟在我的身辺。 - 그렇게 나는 영원히 누군가의 손과 발로 남습니다.
只能永远步旁人的腳后跟。 - 아이가 태어난 순간부터 남편에 대한 감정이 달라진 것 같아요.
生完小孩后跟老公感情好像变了 - 곰지 찍는데 왜 계속 범롱 아저씨가 뒤에 걸리는 지요..?
但是为什么…他的背后跟著熊先生? - 역시 철학을 하는 다른 친구에게 얘기했더니 ‘왜 안 되는데?’
然后跟做哲学的其他朋友說了一下,他们說‘为什么不行?’。 - 제가 고백을 하여 그녀와 사귀게 되었습니다.
我接受她的告白,然后跟她交往! - 이것은 ‘예약(reservation)' 프로젝트가 실패한 이후 진행되었다.
这是「预留」计划失败之后跟进的。 - [뉴스비전e] 아버지는 사별 후 어머니와 결혼하셨다.
爸爸离婚后跟我妈结婚。