查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

和平共处五项原则的韩文

发音:  
"和平共处五项原则"的汉语解释用"和平共处五项原则"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 평화 공존 5원칙.
  • "和平共处" 韩文翻译 :    평화 공존(하다). =[和平共存]
  • "五项原则" 韩文翻译 :    [명사] (평화) 오원칙.所谓五项原则即互相尊重领土主权, 互不侵犯, 互不干涉内政, 平等互利与和平共处;소위 평화 오원칙이란 상호 영토 주권의 존중, 상호 불가침, 상호 내정 불간섭, 평등 호혜와 평화 공존이다
  • "共处" 韩文翻译 :    [동사](1)공존하다.双方共处于一个统一体;쌍방이 하나의 통일체 내에서 공존하다和平共处;평화 공존 =[共居](2)공동으로 처리하다.
  • "原则" 韩文翻译 :    [명사] 원칙.按照原则;원칙에 따라坚持原则;원칙을 견지하다原则问题;원칙적인 문제原则性;원칙적
  • "和平" 韩文翻译 :    (1)[명사][형용사] 평화(롭다).和平欺骗;평화라는 허울의 기만和平城市;비무장 도시保卫世界和平;세계 평화를 보위하다和平环境;평화로운 환경和平统一;평화적 통일和平攻势;평화 공세和平过渡;평화적 이행 [폭력이 아닌 의회주의 혁명에 의해 사회주의 정권을 수립하는 것]和平会;ⓐ 강화 회의 ⓑ 평화 회의和平解放;평화적 해방 [무력을 사용하지 않고 담판을 통하여 협정에 서명하는 방식으로 어떤 도시 혹은 지역을 접수하여 관리하는 것을 가리킴]和平利用原子能;원자력을 평화적으로 이용하다和平学;평화학和平岛;(도로의) 안전섬 =安全岛和平签名运动;평화 서명 운동 [세계 평화 이사회의 호소에 의하여 ‘스톡홀름 평화 선언’에 서명한 운동을 가리킴]和平侵略;평화적 침략 [제국주의가 무력 대신 이권·양여 및 투자 방식을 사용하여 자행하는 침략]和平演变;평화적인 역행[변화] [문화 대혁명 기간 중에 사회주의로부터 자본주의로의 변질을 비난하는 말]和平主义;평화주의(2)[형용사] 순하다. 부드럽다. 온화하다. 따뜻하다.他为人很和平;그는 사람됨이 매우 순하다药性和平;약성이 부드럽다. 약이 독하지 않다(3)[형용사] 평온하다. 차분하다. 가라앉다.听了这番话, 他心里和平了一些;이 말을 듣고서 그는 마음이 좀 가라앉았다(4)[형용사] 순조롭다.那件事现在已和平了liǎo结了;그 사건은 이미 순조롭게 해결되었다
  • "和平鸽" 韩文翻译 :    [명사] 평화의 비둘기.
  • "无原则" 韩文翻译 :    [형용사] 원칙이 없다. 무원칙하다.无原则的派别斗争;원칙이 없는 파벌 투쟁无原则的迁就;원칙이 없는 타협无原则地同意了;무원칙하게 동의했다无原则纠纷;무원칙한 분쟁
  • "核和平" 韩文翻译 :    [명사] 핵평화. [제2차 세계 대전 후 핵전쟁이 없었던 것을 가리킴]
  • "软原则" 韩文翻译 :    [명사]【폄하】 일정한 기준이 없는 원칙.
  • "五项全能" 韩文翻译 :    ☞[五项运动]
  • "五项运动" 韩文翻译 :    [명사]〈체육〉 오종 경기.五项运动比赛定于5月25日举行;오종 경기는 5월 25일에 거행하기로 되어 있다 =[五项全能] →[十shí项运动]
  • "原则干部" 韩文翻译 :    [명사] 능력은 없으면서 원칙만 내세우는 간부.
  • "和平奖金" 韩文翻译 :    [명사] 평화상. →[诺Nuò贝尔奖金]
  • "和平承包" 韩文翻译 :    [명사] (수의 계약 따위를 하여) 위험을 떠안을 필요가 없는 청부.
  • "和平谈判" 韩文翻译 :    [명사] 평화 담판.
  • "四项(基本)原则" 韩文翻译 :    [명사] 중국 공산당이 견지해야 할 네 가지 원칙. [(1) 사회주의의 길, 무산 계급 독재, 중국 공산당의 영도, 마르크스 레닌주의와 모택동(毛澤東) 사상의 견지. (2) 독립 자주·완전 평등·상호 존중·상호 내정 불간섭] =[四个坚持]
  • "有原则(地)" 韩文翻译 :    원칙적으로.有原则(地)地同意了;원칙적으로 동의했다
  • "动作经济原则" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 동작 경제 원칙. [인력 조작(操作)의 속도 및 정확도를 증가시키는 것이 목적]
  • "世界和平理事会" 韩文翻译 :    [명사] 세계 평화 평의회. =[和平理事会] [和理会]
  • "和平公园 (长崎市)" 韩文翻译 :    평화공원 (나가사키시)
  • "和平区" 韩文翻译 :    허핑구
  • "和平公园" 韩文翻译 :    평화공원
  • "和平区 (台湾)" 韩文翻译 :    허핑구 (타이중시)
  • "和平使者 (电视剧)" 韩文翻译 :    피스메이커 (드라마)
  • "和平区 (沈阳市)" 韩文翻译 :    허핑구 (선양시)
  • "和平伙伴关系计划" 韩文翻译 :    평화를 위한 동반자 관계

例句与用法

  • 평화공존 5원칙 및 독립․ 자주․ 평화 외교정책을 기초
    和平共处五项原则和独立自主的和平外交方针。
  • 첫째, 평화공존 5원칙을 유지하면서 다른 국가와의 관계를 발전시켜 나간다.
    第二,坚持和平共处五项原则,努力发展同各类国家的关系。
  • 올해는 중국과 인도, 미얀마가 평화공존5대 원칙을 제기한 지60주년이 되는 해이다.
    今年是中国和印度、缅甸提出和平共处五项原则60周年。
  • 이것이 평화공존 5원칙 중 하나입니다.
    这就是和平共处五项原则
  • 1949년 중국은 평화5원칙을 발표한다.
    1954年,中国提出着名的《和平共处五项原则》。
  • 일찍이 지난 세기 50년대에 중국은 그 저명한 ‘평화공처5원칙(和平共处五项原则)’을 내 놓았고, 그 첫째 조항이 바로 상호내정불간섭이다.
    早在上世纪50年代,中国就提出了著名的“和平共处五项原则,其中一条便是互不内政。
  • 20세기 50년대, 중국은 평화공존 5항원칙을 제기하고 제네바 회의와 반둥 회의에 참가해 중국의 국제적인 영향력을 확대했다.
    20世纪50年代,中国提出和平共处五项原则,参加日内瓦和万隆会议,扩大了中国的国际影响力。
  • 일찍이 지난 세기 50년대에 중국은 그 저명한 ‘평화공처5원칙(和平共处五项原则)’을 내 놓았고, 그 첫째 조항이 바로 상호내정불간섭이다.
    早在上世纪50年代,中国就提出了著名的“和平共处五项原则,其中一条便是互不干涉内政。
  • 更多例句:  1  2
用"和平共处五项原则"造句  

其他语种

  • 和平共处五项原则的英语:the five principles of peaceful coexistence (互相尊重主权和领土完整 mutual respect for territorial integrity and sovereignty; 互不侵犯 mutual non-aggression; 互不干涉内政 non-interference in each other's internal affairs;...
  • 和平共处五项原则的法语:cinq principes de la coexistence pacifique
  • 和平共处五项原则的日语:平和五原則. 『参考』(1)領土?主権の相互尊重 (2)相互不可侵 (3)内政不干渉 (4)平等互恵 (5)平和共存,の五原則をさす.
  • 和平共处五项原则的俄语:пять принципов мирного сосуществования
  • 和平共处五项原则的阿拉伯语:المبادئ الخمسة للتعايش السلمي;
  • 和平共处五项原则什么意思:hépínggòngchǔwǔxiàngyuánzé 我国倡导的处理社会制度不同国家相互关系的重要原则。即:1.互相尊重主权和领土完整;2.互不侵犯;3.互不干涉内政;4.平等互利;5.和平共处。
和平共处五项原则的韩文翻译,和平共处五项原则韩文怎么说,怎么用韩语翻译和平共处五项原则,和平共处五项原则的韩文意思,和平共處五項原則的韓文和平共处五项原则 meaning in Korean和平共處五項原則的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。