大叫大嚷的韩文
发音:
用"大叫大嚷"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 큰소리로 떠들면서 아우성치다. 시끄럽게 떠들어대다.
- "大嚷小叫" 韩文翻译 : 【성어】 시끄럽게 외치다.
- "大喊大叫" 韩文翻译 : (1)큰 소리로 부르짖다.(2)대대적으로 선전하다.
- "大搧大叫" 韩文翻译 : 떠들어대며 선동하다[부추기다].
- "拉着何仙姑叫大嫂子" 韩文翻译 : 【헐후어】 하선고의 환심을 사기 위하여 형수님이라고 부르다;세력 있는 사람과 친한 체하다. [‘何仙姑’는 팔선(八仙)의 하나임]
- "大口黑鲈" 韩文翻译 : 큰입우럭
- "大口鱼" 韩文翻译 : [명사]〈해양생물〉 대구. =[鳕xuě鱼]
- "大可不必" 韩文翻译 : 불필요한
- "大口车站" 韩文翻译 : 오구치역
- "大台(间)" 韩文翻译 : [명사] 큰 여객선 안의 고급 식당.
- "大口瓶" 韩文翻译 : [명사] 광구병(廣口甁). 아가리가 넓은 병.
- "大史" 韩文翻译 : 마하밤사
- "大口机" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 연.
- "大叶(儿)白" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 껍질과 살이 흰 큰 복숭아.
例句与用法
- [오늘의 이디엄] Rant and Rave
大叫大嚷英语怎么说?rant and rave - “순간의 함성들 때문에 완전히 귀가 먹어버리지 않은 자라면, 아니 독일민중을 마비시켜야할 이해관계를 갖지 않은 사람이라면, 1866년의 전쟁이 1870년의 전쟁을 품고 있었듯이 1870년의 전쟁은 독일과 러시아 사이의 전쟁을 반드시 품고 있음을 통찰해야 한다.
“凡是没有完全被当前的大叫大嚷弄糊涂的人或者并不热中于去把德国人民弄糊涂的人,都必须认识到,1870年战争必然地孕育着德国和俄国之间将要发生一场战争,完全同1866年的战争孕育着1870年的战争一样。
其他语种
- 大叫大嚷的英语:bawl and shout; raise a hue and cry; make a fuss about
大叫大嚷的韩文翻译,大叫大嚷韩文怎么说,怎么用韩语翻译大叫大嚷,大叫大嚷的韩文意思,大叫大嚷的韓文,大叫大嚷 meaning in Korean,大叫大嚷的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。