查电话号码 繁體版 English 한국어Русскийไทย
登录 注册

好于以往的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 향상된
  • "以往" 韩文翻译 :    [명사] 이왕. 이전. 기왕. 과거.以往不究;과거를 묻지 않다这个地方以往是一片荒野;이곳은 이전에는 온통 거친 벌이었다产品的质量比以往大有提高;상품의 질이 이전보다 훨씬 높아졌다
  • "长此以往" 韩文翻译 :    【성어】 늘 이대로 나아가다. 이 식으로 가다. [보통 나쁜 방향으로]长此以往哪还有了liǎo局呢?이 식으로 가면 언제 끝장이 나겠는가?长此以往将来不堪没想;이대로 나가면 장래는 상상할 수조차 없게 될 것이다 =[长此因仍]
  • "好事多磨" 韩文翻译 :    【성어】 좋은 일에는 방해가 많기 마련이다. 호사다마. =[好事多魔] [好事多魔难]
  • "好事 1" 韩文翻译 :    [명사](1)좋은 일. 유익한 일.好事不出门, 恶事传千里;【속담】 좋은 일은 쉽게 드러나지 않고 나쁜 일은 이내 천 리 밖까지 퍼진다 =好事不出门, 坏事行千里(2)자선 사업.做好事;자선 사업을 하다(3)【문어】 경사.(4)중·도사 등을 불러 재(齋)를 열게 하는 것. 好事 2 [동사] 참견하기를 좋아하다. 약방의 감초처럼 끼어들기 좋아하다.好事之徒;호사가. 참견하기 좋아하는 사람
  • "好些" 韩文翻译 :    (1)많은.他读过好些名著;그는 많은 명저들을 읽었다好些日子;여러 날 =[好些个](2)비교적 좋다[낫다].他的功课比他妹妹好些;그의 학업(성적)은 그의 누이동생보다 좀 낫다
  • "好了疙瘩忘了疼" 韩文翻译 :    ☞[好了伤疤忘了疼]
  • "好人" 韩文翻译 :    [명사](1)좋은 사람. 착한 사람. 선인(善人).好人好事;착한 사람과 좋은 일好人做到底;【속담】 좋은 사람이 되려면 끝까지 좋은 사람이 되어라; 남을 도와주려면 끝까지 도와주어라(2)건강한 사람. 병이 없는 사람.(3)호인. 남과 마찰 없이 잘 지내려는 사람.好人主义;아무런 원칙도 없이 좋은게 좋다고 생각하는 주의[태도]她只想做个好人, 连说句话也怕得罪人;그녀는 단지 남과 마찰 없이 잘 지내려고 하기에, 말 한마디도 남에게 미움을 살까 걱정한다
  • "好了伤疤忘了疼" 韩文翻译 :    【속담】 상처가 낫자 아픔을 잊어버리다;똥 누러 갈 적 마음 다르고 올 적 마음 다르다. 개구리 올챙이 적 생각을 못하다. =[好了疤瘌bā‧la忘了疼] [好了疙瘩gē‧da忘了疼] [好了疮疤chuāng‧ba忘了疼]
  • "好人 (电视剧)" 韩文翻译 :    좋은사람 (2016년 드라마)
  • "好么" 韩文翻译 :    (1)좋다! 그래! [화를 내면서 하는 말임]好么! 你打我;좋다! 네가 나를 때렸겠다好么, 你居然也反对起我来了;그래, 너까지 날 반대하고 나서는구나(2)좋으냐? 괜찮냐? 어떠냐?现在就开饭好么?지금 식사를 시작하여도 좋으냐?
  • "好人家(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)훌륭한 가정[집안]. 양가(良家).好人家(儿)的姑娘;양가의 규수(2)【문어】 양가(良家)의 부녀(婦女).(3)【방언】 부유한[돈 있는] 집안[가정]. 부잣집.(4)가문이 좋은 집안. 뼈대 있는 집안.

其他语种

好于以往的韩文翻译,好于以往韩文怎么说,怎么用韩语翻译好于以往,好于以往的韩文意思,好于以往的韓文好于以往 meaning in Korean好于以往的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。