好些的韩文
音标:[ hǎoxie ] 发音:
"好些"的汉语解释用"好些"造句
韩文翻译手机版
- (1)많은.
他读过好些名著;
그는 많은 명저들을 읽었다
好些日子;
여러 날 =[好些个]
(2)비교적 좋다[낫다].
他的功课比他妹妹好些;
그의 학업(성적)은 그의 누이동생보다 좀 낫다
- "好于以往" 韩文翻译 : 향상된
- "好事多磨" 韩文翻译 : 【성어】 좋은 일에는 방해가 많기 마련이다. 호사다마. =[好事多魔] [好事多魔难]
- "好人" 韩文翻译 : [명사](1)좋은 사람. 착한 사람. 선인(善人).好人好事;착한 사람과 좋은 일好人做到底;【속담】 좋은 사람이 되려면 끝까지 좋은 사람이 되어라; 남을 도와주려면 끝까지 도와주어라(2)건강한 사람. 병이 없는 사람.(3)호인. 남과 마찰 없이 잘 지내려는 사람.好人主义;아무런 원칙도 없이 좋은게 좋다고 생각하는 주의[태도]她只想做个好人, 连说句话也怕得罪人;그녀는 단지 남과 마찰 없이 잘 지내려고 하기에, 말 한마디도 남에게 미움을 살까 걱정한다
- "好事 1" 韩文翻译 : [명사](1)좋은 일. 유익한 일.好事不出门, 恶事传千里;【속담】 좋은 일은 쉽게 드러나지 않고 나쁜 일은 이내 천 리 밖까지 퍼진다 =好事不出门, 坏事行千里(2)자선 사업.做好事;자선 사업을 하다(3)【문어】 경사.(4)중·도사 등을 불러 재(齋)를 열게 하는 것. 好事 2 [동사] 참견하기를 좋아하다. 약방의 감초처럼 끼어들기 좋아하다.好事之徒;호사가. 참견하기 좋아하는 사람
- "好人 (电视剧)" 韩文翻译 : 좋은사람 (2016년 드라마)
- "好了疙瘩忘了疼" 韩文翻译 : ☞[好了伤疤忘了疼]
- "好人家(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)훌륭한 가정[집안]. 양가(良家).好人家(儿)的姑娘;양가의 규수(2)【문어】 양가(良家)의 부녀(婦女).(3)【방언】 부유한[돈 있는] 집안[가정]. 부잣집.(4)가문이 좋은 집안. 뼈대 있는 집안.
- "好了伤疤忘了疼" 韩文翻译 : 【속담】 상처가 낫자 아픔을 잊어버리다;똥 누러 갈 적 마음 다르고 올 적 마음 다르다. 개구리 올챙이 적 생각을 못하다. =[好了疤瘌bā‧la忘了疼] [好了疙瘩gē‧da忘了疼] [好了疮疤chuāng‧ba忘了疼]
- "好人理查号" 韩文翻译 : USS 본험 리처드
例句与用法
- 누가 못하겠네요 예 그 친구는 실종 다 있어요
失蹤,是的,好些朋友都失蹤了。 - 한층 더 많은 사람들이 모여 있는 광장으로 나왔다.
楼下的广场,好些人也聚集著。 - 그의 프로젝트 중에는 세계 최초가 여러 개 있다.
本公司做过好些世界第一的项目。 - 한 마리가 울자 다른 새들도 일제히 울음을 터뜨렸다.
好些人都哭了,飞鸟也哭了。 - 그 동네에서 많은 사마리아 사람이 예수를 믿게 되었다.
那城里有好些撒玛利亚人信了耶稣。 - 고후11:18 여러 사람이 육신을 따라 자랑하니 나도 자랑하겠노라
林後11:18 既有好些 人凭着血气自夸、我也要自夸了. - 그리고 그 음식들에는 세월이 빚어 놓은 배려가 남겨져있다.
就连欠她的那一顿饭也有好些年了。 - 어떤 경우에는 Library GPL을 사용하는 것이 더 좋습니다.
所以对它使用 Library GPL 会更好些。 - 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되, 나는 그
因为将来有好些人冒我的名来,說:我是