好俊的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [형용사]
(1)우수하다. 훌륭하다.
好俊东西;
우수한 물품
(2)지독히 못나다. 나쁘다.
好俊模样儿;
지독히 못난 용모
- "好侍食品" 韩文翻译 : 하우스식품
- "好使" 韩文翻译 : [형용사] 사용하기 쉽다[좋다]. 쓰기 편하다.这把剪刀不好使;이 가위는 잘 들지 않는다[쓰기 불편하다]这支笔很好使;이 펜은 매우 쓰기 편하다那药不好使;그 약은 사용하기가 불편하다我的眼睛不好使;내 눈은 밝지 않다这人脑袋不大好使;이 사람은 머리가 둔하다[그다지 잘 돌아가지 않는다]他鼻子很好使;그는 후각이 매우 예민하다
- "好借好还, 再借不难" 韩文翻译 : 【속담】 빌렸으면 잘 갚아야, 다시 빌리기가 어렵지 않다.
- "好佬" 韩文翻译 : ☞[好汉]
- "好像" 韩文翻译 : (1)[동사] 마치 …과 같다[비슷하다]. [흔히 ‘一样’ ‘一般’ ‘似的shì‧de’와 어울려 쓰임]静悄悄的, 好像屋子里没有人;조용한 것이 마치 방안에 사람이 없는 것 같다好像在想什么事;마치 무슨 일을 생각하고 있는 것 같다 =[正像(2)] [正好像](2)【홍콩방언】[접속사] 예컨대. 예를 들면.
- "好似" 韩文翻译 : [동사](1)마치 …과 비슷하다. 마치 …같다.好似多少年前的事了;마치 여러 해 전의 일 같다(2)【초기백화】 …보다 낫다.
- "好儿" 韩文翻译 : [명사]【구어】(1)은혜.人家过去对咱有过好儿, 咱不能忘恩负义;그 사람은 옛날에 우리에게 은혜를 베푼 적이 있으니 우리는 배은망덕할 수 없다(2)좋음. 좋은 것[일].这事要是让他知道了, 还会有你的好儿?이 일이 만약 그에게 알려진다면 그래도 너한테 좋을 게 있겠니?(3)안부(의 말).见着你母亲, 给我带个好儿;당신 어머니를 뵙거든 제 대신 안부 말씀 전해주십시오(4)호의.讨好儿;환심을 사다. 비위를 맞추다 =买好儿
- "好仁村" 韩文翻译 : 고니촌
- "好儿不吃分家饭, 好女不穿嫁时衣" 韩文翻译 : 【속담】 똑똑한 자식들은 부모덕으로 살아가지 않는다.
例句与用法
- “또 왼편에 있는 자들에게 이르시되 저주를 받은 자들아
,数十人大叫:「向右使好俊的身手。 - 훌륭한말은 훌륭한 형제 무기이다
“大师兄好俊的功夫。 - 하나님은 두 사람이 연합해 하나가 되어 가정을 이루게 하시면서 ‘보시기에 심히 좋았더라’ 고 말씀하셨습니다.
二人对望一眼,点头道:「好俊的功夫。