查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

好模样儿(地)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [부사]

    (1)【방언】 일부러. 고의로.

    谁好模样儿(地)地造这谣言吹这风儿呢?
    누가 고의로 이런 헛소문을 내어 퍼뜨렸을까?

    (2)이유도 없이. 까닭 없이.

    好模样儿(地)地说出这样儿的话来干什么?
    갑자기 이런 이야기를 꺼내어 무엇 하자는 거요?
  • "好模好样儿(地)" 韩文翻译 :    똑바로. 단정히.你好模好样儿(地)地坐着吧;똑바로 잘 앉아라
  • "好模当样儿" 韩文翻译 :    [부사]【북경어】 까닭도 없이. 아무것도 아닌데. 공연히.
  • "小模样儿" 韩文翻译 :    (1)소극적인 모양. 쭈뼛쭈뼛하는 모양.(2)가련한 모양.(3)어린아이나 아름다운 사람의 용모. 깜찍한 모양.
  • "模样(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)모양. 형상. 모습.那个东西是什么模样(儿)呢?그 물건은 어떤 형이냐?(2)용모. 생김새. 인상(人相).人品很好, 可惜模样(儿)不济;인품은 훌륭한데 애석하게도 용모가 없구나没有模样(儿);용모가 추하다(3)대략. 대강. 대체. [시간·연령을 대략적으로 나타냄]等了大概有半个小时模样(儿);아마 반 시간 정도 기다린 것 같다这个人有三十岁模样(儿);이 사람은 서른 살쯤 되어 보인다(4)국면. 상황. 정황.看模样(儿), 广州的失陷已经是时间上的问题了;상황을 보니, 광주의 함락은 이미 시간 문제이다
  • "走模样" 韩文翻译 :    모양[모습]이 변하다.比从前走模样了;전에 비해서 모양이 변했다
  • "乏样儿" 韩文翻译 :    [명사] 무능한 모양. 무기력한 모양.
  • "事样儿" 韩文翻译 :    [명사] 일이 되어 가는 모양[꼴].成什么事样儿, 简直是胡闹了;이게 무슨 꼴이냐, 그야말로 야단법석이구나 =[事体(5)]
  • "八样儿" 韩文翻译 :    ☞[八件儿]
  • "凶样儿" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 흉악한 모양[몰골]. 처참한 모습[몰골].
  • "够样儿" 韩文翻译 :    [형용사] 모양이 좋다. 볼품이 있다. 차림새가 곱다. 풍채가 훌륭하다.
  • "好样儿" 韩文翻译 :    [형용사] 모양[치장]을 좋아하다.
  • "小样儿" 韩文翻译 :    [명사] 어린이의 귀여운 동작[모습].你看他那小样儿;저 애의 저 귀여운 모습을 좀 보세요
  • "差样儿" 韩文翻译 :    [명사] 바뀐 모양. 어긋난 모양.没有发现什么差样儿的地方;아무 것도 바뀐 점을 발견하지 못했다
  • "成样儿" 韩文翻译 :    [동사] 제 모양대로 되다. 일이 잘 되다. [주로 ‘不成样儿’의 부정형으로 쓰임]这次事情办得很不成样儿;이번 일은 아주 형편없이 처리되었다
  • "损样儿" 韩文翻译 :    [명사](1)꼴사나움. 보기 흉한 모양.(2)야비한 모양.
  • "新样儿" 韩文翻译 :    [명사] 신식. 신형.这是今年最流行的新样儿;이것은 금년에 가장 유행하고 있는 신형이다
  • "旧样儿" 韩文翻译 :    [명사] 구식. 옛 격식. 케케묵은 것.
  • "是样儿" 韩文翻译 :    【구어】 볼품이 좋다. 모양이 아름답다.这鞋很是样儿;이 구두는 아주 맵시 있다 →[像xiàng样(儿)]
  • "没样儿" 韩文翻译 :    [동사](1)모양이 정돈되지 않다.(2)체면이 말이 아니다.(3)예의가 없다. 돼먹지 않다. 버릇이 없다.
  • "熊样儿" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 겁이 나서 벌벌 떠는 모양.瞧那俘虏怕死的熊样儿;죽는 것이 겁이 나서 벌벌 떨고 있는 저 포로의 꼴을 좀 보시오
  • "碜样儿" 韩文翻译 :    [명사](1)보기 흉한 꼴. 눈에 거슬리는 모양.(2)비참한 모양.
  • "要样儿" 韩文翻译 :    [동사] 겉치레를 하다. 겉모양을 꾸미다. 허세를 부리다.
  • "见样儿" 韩文翻译 :    (1)[명사] 종류마다. 이것저것. 갖가지.(2)[동사] 보아하니 …것 같다.见样儿他不怎么乐意;보아하니 그가 그다지 즐거워하지 않는 것 같다
  • "话样儿" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 말투. 말본새.
  • "好歹" 韩文翻译 :    (1)[명사] 좋은 것과 나쁜 것. 잘잘못. 시비(是非).应该懂得好歹;좋고 나쁨을 알아야 한다好的歹的都有;좋은 것 나쁜 것 다 있다(2)[부사] 어쨌든. 아무튼. 하여튼. 좌우간.她要是在这里, 好歹也能拿个主意;그녀가 이 자리에 있으면 어쨌든 방도를 생각해 낼 수 있을 텐데好歹都塞进去了;어쨌든 다 밀어넣었다 =[好儿歹的(3)] →[反正‧zheng] ∥=[好坏](3)[부사] 되는대로. 대충대충. 그런대로.好歹了liǎo事;일을 되는대로 끝내다舀点儿水, 好歹地洗把脸就行啦;물을 좀 떠서 대충대충 얼굴을 좀 씻으면 된다 =[好儿歹的(3)] ∥=[好赖] [歪好]
  • "好棒棒天团" 韩文翻译 :    수퍼눕스
好模样儿(地)的韩文翻译,好模样儿(地)韩文怎么说,怎么用韩语翻译好模样儿(地),好模样儿(地)的韩文意思,好模樣兒(地)的韓文好模样儿(地) meaning in Korean好模樣兒(地)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。