妖言惑众的韩文
音标:[ yāoyánhuòzhòng ] 发音:
"妖言惑众"的汉语解释用"妖言惑众"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 요사스러운 말로 대중을 미혹(迷惑)하다.
- "妖言" 韩文翻译 : [명사] 요언. 요사스러운 말.
- "惑众" 韩文翻译 : [동사] 대중을 현혹하다.造谣惑众;유언비어를 퍼뜨려 대중을 현혹하다
- "欺世惑众" 韩文翻译 : 세상 사람을 속이다. 대중을 깔보고 얼리다.
- "妖艳" 韩文翻译 : [형용사] 요염하다. 요사하고 아름답다.
- "妖调" 韩文翻译 : [형용사] 괴이하게 요염한 모양. =[妖娇]
- "妖精题材作品" 韩文翻译 : 요정을 소재로 한 작품
- "妖道" 韩文翻译 : [명사](1)요술을 부리는 도사(道士).(2)사람을 홀리는 괴이한 도(道).
- "妖精的旋律" 韩文翻译 : 엘펜리트
- "妖里妖气" 韩文翻译 : 요염하다. 요사스럽다. 요기가 풍기다.打扮得妖里妖气;차림새가 요염하다 →[妖气(1)]
- "妖精帝国" 韩文翻译 : 요정제국
- "妖雾" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)(신화에서) 요귀(妖鬼)가 일으키는 안개.(2)병을 앓게 하는 산천(山川)의 나쁜 기운.
例句与用法
- 섞어 먹는 라면에 일가견 있으신 분들에게 질문 있습니다 [5]
凡在咸阳的诸生,都查问一遍,看有谁在妖言惑众。 - 陸德明은 “틈[隙]과 뜻이 같다[與隙義同].라고 풀이했다.
臣以为狄仁杰此言大为不妥,的确有妖言惑众之意,当严惩不贷,以儆效尤。 - 벌써부터 무더위가 기승을 부리는 이때!
“从古至今,妖言惑众者,必杀之! - 비겁한 영혼은 내 것이 아닙니다.
妖言惑众才不是我的強项。 - 그러나 부지중에 거짓말을 했다면 곧 바로 고백하고 회개하여 사함을 받아야 하리라.
在我重返马桥的时候,复查就断然否认这个故事的真实性,斥之为妖言惑众,无稽之谈。
其他语种
- 妖言惑众的英语:cast spells on people; an evil doctrine misleads the public.; deluge people with strange legends [fabulous stories]; strange doctrines win a large following.; spread fallacies [rumours] to deceive peo...
- 妖言惑众的法语:répandre des rumeurs pour tromper les gen
- 妖言惑众的俄语:pinyin:yāoyánhuòzhòng лукавыми речами совращать людей (массы); вводить людей в заблуждение (сбивать с толку) коварными речами
- 妖言惑众什么意思:yāo yán huò zhòng 【解释】用荒谬的鬼话迷惑人。 【出处】《汉书·眭弘传》:“妄设妖言惑众,大逆不道。” 【拼音码】yyhz 【灯谜面】白骨精演说 【用法】主谓式;作谓语、定语;含贬义 【英文】win a following with strange doctrines
妖言惑众的韩文翻译,妖言惑众韩文怎么说,怎么用韩语翻译妖言惑众,妖言惑众的韩文意思,妖言惑眾的韓文,妖言惑众 meaning in Korean,妖言惑眾的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。