嫉视的韩文
发音:
"嫉视"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사][동사] 질시(하다).
- "嫉羡" 韩文翻译 : [형용사] 질투하면서도 부러워하다.嫉羡的目光;질투와 부러움이 뒤섞인 눈길
- "嫉火" 韩文翻译 : [명사] 질투[시새움]의 불길.
- "嫉贤妒能" 韩文翻译 : 【성어】 자기보다 현명하고 능력 있는 사람을 시기하다.
- "嫉恶如仇" 韩文翻译 : ☞[疾恶如仇]
- "嫌" 韩文翻译 : (1)[명사] 혐의. 의심.避嫌;혐의를 피하다特嫌;스파이 용의자嫌疑;활용단어참조(2)[명사] 원한. 미움. 증오. 앙심.前嫌尽释;옛날의 원한이 다 풀어졌다(3)[동사] 싫어하다. 역겨워하다. 꺼리다. 불만스럽게 생각하다. 맞갖잖게 느끼다. [흔히 주술적 결합으로 된 보어나 형용사로 된 보어가 옴]从不嫌麻烦;이제껏 귀찮아 한 적이 없다大家都嫌他脾气太急;다들 그가 성질이 너무 급한 것을 싫어한다这文章内容不错, 只是文字略嫌啰唆;이 문장은 내용은 괜찮은데, 단지 말이 다소 장황스러운게 유감이다你不嫌我们在这里抽烟吧?우리가 여기서 담배를 피워도 괜찮겠습니까?他嫌工作累, 辞了;그는 일이 고되다고 그만두었다要是嫌颜色太浅, 可以换深色的;만약 색이 너무 엷어서 마음에 들지 않으면 진한 색으로 바꿀 수 있다不嫌害臊, 还说呢!;부끄러워하지도 않고, 또 우겨댈려고 하다니!他嫌热, 把窗户全打开了;그는 덥게 여겨져서 창문을 전부 열었다这次旅行, 大家都嫌时间短;모두들 이번 여행은 시간이 짧다고 불만스러워했다(4)[명사]【방언】 혐의범. 혐의자.两嫌抢夺一部旅行车驾驶人二千零五十元;두 혐의자는 일부 관광차 운전기사들의 2050원을 강탈했다 =[嫌犯]
- "嫉恨" 韩文翻译 : [동사] 질투하여 미워하다[원망하다]. =[气qì恨(2)]
- "嫌乎" 韩文翻译 : ☞[嫌唬]
- "嫉妒的化身" 韩文翻译 : 질투의 화신
- "嫌冷" 韩文翻译 : (1)[동사] 추워하다.烤着火盆还嫌冷;화로를 쬐고 있는데도 여전히 추워하고 있다(2)[형용사] 추위에 약하다.
例句与用法
- 32 너희가 그중 아름다운 것을 받들어 드린즉 이로 인하여 죄를 지지 아니할 것이라 너희는 이스라엘 자손의
32 以后,你要嫉视我赐与以色列人的一切幸福,可是在你家里永不会再有权威的长者; - 너희들은 여호와, 우리 하나님께 반드시 심판 받아야 하는데 그것은 왜냐 너희 보기에 벌 받고 있는 이스라엘을 너희들이 같이 우습게 봐서 그렇다.
以后,你要嫉视我赐与以色列人的一切幸福,可是在你家堨瓣ㄦ|再有权威的长者;