幸的韩文
音标:[ xìng ] 发音:
"幸"的汉语解释用"幸"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 행복. 행운.
荣幸;
영광스럽다
三生有幸;
【성어】 가장 큰 행운
(2)[동사] (행복에 겨워) 기뻐하다. 즐거워하다.
庆幸;
기뻐하다
欣幸之感;
기쁜 마음
幸灾乐祸;
활용단어참조
(3)[동사]【문어】 바라다. 희망하다.
幸勿推却;
거절하지 마시기 바랍니다 →[幸勿]
(4)[부사] 다행히. 요행으로.
幸亏;
활용단어참조
幸未成灾;
다행히 재난을 입지 않았다
(5)[명사][동사]【문어】 총애(하다). 은총(을 내리다).
幸臣;
활용단어참조
得幸;
총애를 받다
把他幸得这个样儿!;
그를 이렇게도 총애하는구나!
(6)[동사] 옛날, 임금이 행차하다.
巡幸;
임금이 순행하다
幸御花园;
어가(御駕)가 궁정 꽃밭으로 행차하다
(7)(Xìng) [명사] 성(性).
- "幷" 韩文翻译 : 병
- "并齿蛛科" 韩文翻译 : 굴뚝거미과
- "幸临" 韩文翻译 : (1)[명사] (천자의) 거동.(2)[동사]【격식】 다행히 내방해 주시다.
- "并骨" 韩文翻译 : [동사](1)【문어】 부부를 합장하다.曾祖父和曾祖母已并骨了;증조부와 증조모는 이미 합장했다(2)죽을 때까지 해보다[싸우다].我跟你并骨;나는 너와 죽을 때까지 싸우겠다 =[拼pīn命]
- "幸事" 韩文翻译 : [명사]【문어】 다행스러운 일. 기쁜 일.
- "并骑" 韩文翻译 : [동사] 말을 나란히 하고 가다. =[叠dié骑]
- "幸亏" 韩文翻译 : [부사] 다행히. 운 좋게. 요행으로.我幸亏走得早, 才没叫雨淋了;다행히 나는 일찍 간 바람에, 비를 맞지 않았다我跑到车站, 幸亏火车还没有开;내가 정거장에 달려 갔을 때 다행히 기차는 아직 떠나지 않았다 =[幸而] [幸好] [幸喜] [得dé亏] [【방언】 得děi亏] [多亏(1)]
- "并驾齐驱" 韩文翻译 : 【성어】 말 머리를 나란히 하여 나아가다;어깨를 나란히 하다.他们在海外市场, 跟先进各国并驾齐驱;그들은 해외 시장에서 선진 각국과 어깨를 나란히 한다
- "幸会" 韩文翻译 : 【상투】 만나 뵙게 되어 기쁩니다.久仰大名, 今日方得幸会;고명하신 이름은 벌써부터 듣고 있었습니다만, 오늘 (이렇게) 만나 뵙게 되어서 기쁩니다
例句与用法
- 하지만 다행이도 우리는 그렇게 힘들게 쓸 필요가 없죠.
“幸好,我们不用这么练。 - 불행하게도 우리는 거기에 머물러야했다 정말로 즐길 수 없었다.
不幸的是,我们只需要呆在那里,无法真正享受。 - 이 마을의 또 다른 이름은 ‘행복을 나누는 마을’이다.
这个村的名字叫做“幸福村。 - 홈 국내축구 “0-5로 져서 기뻐요 그들에겐 무슨 사연이?
足球队-0/0.5什么意思“我很幸运,逃过一劫。 - 그러나 운이 좋으면 거리에서 주차 할 수 있습니다.
如果幸运的话,可以在街上停车。 - 운 좋게 나는 금속 바 자물쇠를 튀 겼다.
幸运的是我把上的闩锁。 - 행복과 번영에 이르는 길은 조직적으로 일을 줄여가는 일이다.
通向幸福与繁荣的诀窍在于有组织地缩减工作。 - 이제는 보셨다시피 4분 이상도 거뜬히 해낸다며 만족감을 드러냈다.
“还好,今天只等了40分钟眼镜庆幸地说道。 - "사랑을 지키기 위한 모든 노력은 희생이 아니라 행복이다."
90. 为了守护爱情所做的一切努力不是牺牲,而是幸福! - 여기 새들은 다행히 회복되어 다시 자연으로 가게 되었다..
幸运的是,这些鸟儿被及时被发现,得以再次回归自然。