归口的韩文
发音:
"归口"的汉语解释用"归口"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)일정한 관리 체계에 집중하다.
归口管理;
체계적 집중 관리
归口领导;
체계적 집중 지도
(2)본직에 돌아와 사업하다.
- "归去来辞" 韩文翻译 : 귀거래사
- "归去来" 韩文翻译 : 귀거래 (드라마)
- "归向" 韩文翻译 : [동사]【문어】 …에 기울다. …에 쏠리다. [주로 정치상의 경향을 가리킴]群众一定归向我们的;군중들은 반드시 우리쪽으로 기울 것이다
- "归去" 韩文翻译 : [동사]【문어】 돌아가다.离家已久, 今当归去;집 떠난 지 오래되어 이젠 돌아가야겠다
- "归咎" 韩文翻译 : [동사]【문어】 잘못을 남에게 돌리다. …의 탓으로 돌리다.把错误都归咎于客观的原因是不正确的;잘못을 모두 객관적 원인에 돌리는 것은 올바르지 않다 =[归罪(1)]
- "归化韩国公民" 韩文翻译 : 대한민국으로 귀화한 사람
- "归回" 韩文翻译 : [동사] 돌아오다[가다].归回故乡;고향에 돌아오다[가다]归回祖国;조국에 돌아오다[가다]
- "归化阿根廷公民" 韩文翻译 : 아르헨티나로 귀화한 사람
- "归因于" 韩文翻译 : [동사] 원인을 (…에) 돌리다. (…의) 탓으로 하다.把成果归因于国家的关怀;성과를 국가의 배려에 의한 것으로 돌리다
例句与用法
- 1) 고객 변심으로 인한 교환 및 반품은 불가합니다.
(6)客户方需求和变更没有统一归口。
其他语种
- 归口的泰文
- 归口的日语:(1)(物事を)一定の管理系統に集約する. 归口管理/管理の一本化(をはかる). 归口领导/大元締めで指導する. 归口交办/(投書などを問題別に整理し)関係部門に処理を委ねる. (2)本業に戻る. 他下放到农村十年,归口才一年多,专业生疏 shēngshū 了/彼は10年も農村に下放され,本職に戻ってまだ1年余りなので,腕のほうはなまったままだ.
- 归口的俄语:[guīkǒu] 1) соответствующий 2) входить в систему; находиться в ведении
- 归口什么意思:guī〃kǒu ①按性质分类划归有关部门:~管理。 ②指回到原来所从事的行业或专业:他下放到农村十年,~以后感到专业荒疏了许多。