归趣的韩文
发音:
"归趣"的汉语解释用"归趣"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】 취지(趣旨). 종지(宗旨).
做法各异, 归趣却相当接近;
방법이 각기 다르나 취지는 아주 비슷하다
- "归赵" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (빌어 온 물건을) 돌려주다. =[完wán璧归赵]
- "归谬法" 韩文翻译 : ☞[反fǎn证法]
- "归路" 韩文翻译 : [명사] 귀로.
- "归西" 韩文翻译 : ☞[归天]
- "归还" 韩文翻译 : [동사](1)되돌려 주다. 반환하다.向图书馆借书, 要按时归还;도서관에서 빌린 책은 제때에 반환해야 한다(2)【문어】 귀환하다. 돌아오다.
- "归藏" 韩文翻译 : 귀장
- "归途" 韩文翻译 : [명사] 돌아가는 길. 귀로.黄昏时节, 我们踏上归途;황혼 무렵, 우리는 귀로에 올랐다
- "归葬" 韩文翻译 : [동사] 귀장하다. [타향에서 죽은 사람의 시체를 고향에 가져다 장사지냄을 일컬음]
- "归途列车" 韩文翻译 : 집으로 가는 기차
例句与用法
- (7)에 제시된 '난(難)'은 두음법칙에 의한 것이 아니라 옥편상의 음을 적은 것이다.
「第七大愿:愿我来世得菩提时,若诸有情,贫穷困苦,无有归趣。
其他语种
- 归趣什么意思:指归;意向。 ▶ 晋 杜预 《<春秋经传集解>序》: “其经无义例, 因行事而言, 则传直言其归趣而已。” ▶ 宋 曾巩 《王君俞哀词》: “﹝ 君俞 ﹞事读书, 慕知圣人微言大法之归趣。” ▶ 鲁迅 《集外集‧<奔流>编校后记七》: “所以做法纵使万殊, 归趣却是一致。”