招儿的韩文
发音:
"招儿"的汉语解释用"招儿"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)생각. 방법. 계획.
好招儿;
좋은 생각. 좋은 수
花招儿;
교묘한 방법. 악랄한 수단
你出的好招儿!;
그것은 좋은 생각이다
你有什么招儿使出来吧?
네게 뭐 좋은 생각이 있으면, 말해 보지?
我对于这件事, 一点招儿也没有了;
이 건에 대해서는 나는 전혀 방법이 없다
(2)책략. =[着儿]
(3)☞[招贴]
(4)간판.
- "使招儿" 韩文翻译 : ☞[使着儿]
- "后招儿" 韩文翻译 : [명사] (바둑·장기에서의) 후수(後手).
- "支招儿" 韩文翻译 : ☞[支着儿]
- "过招儿" 韩文翻译 : [동사] 무예를 겨루다.
- "阴招儿" 韩文翻译 : ☞[阴着儿]
- "招供" 韩文翻译 : [동사] (범인이) 자백하다. 자인하다.
- "招人认领" 韩文翻译 : 습득자가 신문에 광고를 내어 분실한 사람에게 유실물을 찾아가도록 알리는 것.
- "招兵" 韩文翻译 : [동사] 병사를 모집하다.
- "招人的笑儿" 韩文翻译 : 남에게 웃음을 사다.这个人说出话来, 就招人的笑儿;이 사람은 말만 하면, 남에게 웃음을 산다
- "招兵买马" 韩文翻译 : 【성어】 군사력을 증강시키다. 인마(人馬)를 모으다;인원을 조직 확충하다. 전쟁 준비를 하다. =[招兵聚将jiàng] [招军买马]
- "招人生气" 韩文翻译 : 사람의 화를 돋구다. 사람을 화나게 하다.
- "招册" 韩文翻译 : [명사] 공술서(供述書).
- "招人喜爱" 韩文翻译 : 남에게 호감을 사다. 남에게 사랑받다. (무엇인가로) 모두의 호감을 사다.
- "招出来" 韩文翻译 : 자백하다.他全招出来了;그는 모두 자백하고 말았다
例句与用法
- 식품섭취 및 식생활행동7: 저녁식사 후에 간식을 먹지 않는다
〈妙招儿第七记:晚餐后不吃任何东西〉 - 한편, 이소룡은 Be water, my friend.
该怎样和石头过招儿?Be water, my friend。 - 되어서는 안되는 것이니 만일 그것을 주장하는 자가 있다고 하면 그것은 예전 동경을
不过,如果沒法儿,古人还有一常用的招儿:抵带。 - 또 누가 감히 나에 대해 충성하지 않고 공경하지 않고 누가 감히 나에 대해 수작을 피우면 이 사람들은 꼭 나의 증오 속에서 죽을 것이다.
热门又有谁敢对我不忠不孝,谁敢对我耍花招儿,这些人必死于我的恨恶之中。