查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

捉襟见肘的韩文

音标:[ zhuōjīnjiànzhǒu ]  发音:  
"捉襟见肘"的汉语解释用"捉襟见肘"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 옷깃을 여미니 팔꿈치가 나와 버리다;

    (1)옷이 낡아빠지다[남루하다].



    (2)변통하기가 어렵다. 재정 곤란에 빠지다.
  • "捉襟肘见" 韩文翻译 :    ☞[捉襟见肘]
  • "捉蛟龙" 韩文翻译 :    [명사] 꼬리잡기. [놀이의 일종] =[(老鹰yīng)捉小鸡儿] [猫捉老鼠] [狼捉山羊]
  • "捉贼" 韩文翻译 :    [동사] 도둑을 잡다.捉贼捉赃zhuōzāng;【성어】 도둑을 잡으려면 장물을 잡아야 한다 =捉贼要赃
  • "捉获" 韩文翻译 :    ☞[捉拿ná]
  • "捉迷藏" 韩文翻译 :    (1)숨바꼭질하다.(2)(zhuōmícáng) [명사] 숨바꼭질.孩子们在玩捉迷藏;아이들이 숨바꼭질을 하고 있다 ∥=[捉藏猫] [捉老瞎] [捉猫猫] [藏猫儿] [【방언】 藏闷儿] [藏矇儿] [藏蒙哥儿] [藏觅mì歌儿] [蒙老瞎](3)【비유】 말이나 행동을 숨바꼭질하듯 하다. 에두르다.你直截了当地说吧, 不要跟我捉迷藏了;딱 잘라서 말해라, 나한테 에두르지 말고
  • "捉老瞎" 韩文翻译 :    ☞[捉迷藏(1)(2)]
  • "捉迷藏 (2005年电影)" 韩文翻译 :    숨바꼭질 (2005년 영화)
  • "捉空(儿)" 韩文翻译 :    [동사] 틈을 타다.太太们老在一处, 哪有我捉空(儿)跟她说话的机会;부인들이 늘 한데 있는데, 어떻게 내가 틈을 타서 그 여자와 이야기할 기회가 있겠느냐
  • "捉迷藏 (2013年电影)" 韩文翻译 :    숨바꼭질 (2013년 영화)

例句与用法

  • 우리 군대를 고갈시켜 가며 다른 나라 군대를 지원했다.
    我们让我们的军队捉襟见肘而补贴了他国的军队;
  • 지난 시즌의 맨유였다면 몇 골을 더 실점했을 수도 있다.
    如果还是上赛季那套阵容,可能就会有些捉襟见肘了。
  • 1940-44: 우리 가족은 근근이 생계를 이어가느라 힘든 시간을 보냈다.
    1940-44:那时我们家里的经济情况真是捉襟见肘
  • 물론 그가 질서를 강조함에 있어 기(氣)에만 의거한 것은 아니다.
    但其实,大家只是不愿意戳破他的捉襟见肘
  • 우리가 schurimsya 오픈 미소와 눈을 닫을 때, 우리의 눈꺼풀이 늘어.
    当我们微笑,schurimsya,打开和关闭我们的眼睛,我们的眼皮捉襟见肘
  • 자신의 곁에는 가족의 돈을 노리는 자만 있어 그것이 불만이라 하였다.
    仅仅依靠家庭来应对,那必定是捉襟见肘的。
  • 저런 상황이 오면 독수리의 눈을 배우기 싫어도 배울 수 밖에 [[벗다]].
    若只凭个人主观经验,或世俗学识来牧养教会,甚觉捉襟见肘
  • 그는이란의 도움으로, 다음 시리아 전투를 승리, 시리아에서 지난 4 년 동안 미국을 뻗어 한 사슬을 깰 수있을 것입니다 생각합니다.
    他认为,与伊朗的帮助,那么叙利亚将能够赢得这场战斗,并打破已经捉襟见肘,美国在过去四年在叙利亚的枷锁。
  • 그는이란의 도움으로, 다음 시리아 전투를 승리, 시리아에서 지난 4 년 동안 미국을 뻗어 한 사슬을 깰 수있을 것입니다 생각합니다.
    他认为,与伊朗的帮助,那么敘利亚将能夠赢得这场战斗,並打破已经捉襟见肘,美国在过去四年在敘利亚的枷锁。
  • 이 모든 재판의 중심 문제인 범죄적 사실들을 다루기에는 법적 개념들이 얼마나 부적합한가 하는 것은 상관의 명령에 따라 행한 행동의 개념에서 더욱 분명하게 나타난다.
    在所有这些审判处理的鲜活的犯罪事实面前,法律概念究竟有多么捉襟见肘,也许从 “依照上级命令行事看会更加昭然若揭。
用"捉襟见肘"造句  

其他语种

  • 捉襟见肘的泰文
  • 捉襟见肘的英语:pull down one's jacket to conceal the raggedness, only to expose one's elbows; be coming out at the elbows; be hard up; be in straitened circumstances; cannot make ends meet; expose the elbow when fas...
  • 捉襟见肘的法语:laisser voir son coude en tirant le revers de sa veste;être dans la gêne;être assailli de difficultés et avoir de la peine à y faire face
  • 捉襟见肘的日语:〈成〉えりを合わせるとひじが出る.衣服がぼろぼろである形容.(転じて)困難が多くてやりくりがつかないたとえ. 受到不景气的影响,他的公司已陷于 xiànyú 捉襟见肘的窘境 jiǒngjìng /不況の影響で,彼の会社はすでににっちもさっちも行かない苦境に陥っている.
  • 捉襟见肘的俄语:[zhuōjīn jiànzhǒu] обр. тришкин кафтан; нос вытащить - хвост увязнет
  • 捉襟见肘什么意思:zhuō jīn jiàn zhǒu 【解释】形容衣服破烂。比喻顾此失彼,穷于应付。 【出处】《庄子·让王》:“十年不制衣,正冠而缨绝,捉襟而肘见,纳履而踵决。” 【示例】平时所过的早就是~的生活,更那有什么余钱来做归国的路费呢?(郭沫若《学生时代·创造十年》) 【拼音码】zjjz 【用法】连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义 【英文】have too many problems to d...
捉襟见肘的韩文翻译,捉襟见肘韩文怎么说,怎么用韩语翻译捉襟见肘,捉襟见肘的韩文意思,捉襟見肘的韓文捉襟见肘 meaning in Korean捉襟見肘的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。