捉贼的韩文
音标:[ zhuōzéi ] 发音:
用"捉贼"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 도둑을 잡다.
捉贼捉赃zhuōzāng;
【성어】 도둑을 잡으려면 장물을 잡아야 한다 =捉贼要赃
- "贼喊捉贼" 韩文翻译 : 【성어】 도둑이 도둑을 잡으라고 고함치다;제 죄상(罪狀)을 감추려고 남의 이목을 다른 데로 돌리다.一种拙劣的贼喊捉贼的伎俩;남의 눈을 딴 데로 돌리려는 일종의 졸렬한 수법
- "捉襟见肘" 韩文翻译 : 【성어】 옷깃을 여미니 팔꿈치가 나와 버리다;(1)옷이 낡아빠지다[남루하다].(2)변통하기가 어렵다. 재정 곤란에 빠지다.
- "捉襟肘见" 韩文翻译 : ☞[捉襟见肘]
- "捉迷藏" 韩文翻译 : (1)숨바꼭질하다.(2)(zhuōmícáng) [명사] 숨바꼭질.孩子们在玩捉迷藏;아이들이 숨바꼭질을 하고 있다 ∥=[捉藏猫] [捉老瞎] [捉猫猫] [藏猫儿] [【방언】 藏闷儿] [藏矇儿] [藏蒙哥儿] [藏觅mì歌儿] [蒙老瞎](3)【비유】 말이나 행동을 숨바꼭질하듯 하다. 에두르다.你直截了当地说吧, 不要跟我捉迷藏了;딱 잘라서 말해라, 나한테 에두르지 말고
- "捉蛟龙" 韩文翻译 : [명사] 꼬리잡기. [놀이의 일종] =[(老鹰yīng)捉小鸡儿] [猫捉老鼠] [狼捉山羊]
- "捉迷藏 (2005年电影)" 韩文翻译 : 숨바꼭질 (2005년 영화)
- "捉获" 韩文翻译 : ☞[捉拿ná]
- "捉迷藏 (2013年电影)" 韩文翻译 : 숨바꼭질 (2013년 영화)
- "捉老瞎" 韩文翻译 : ☞[捉迷藏(1)(2)]
- "捉迷藏 (韩国电视剧)" 韩文翻译 : 숨바꼭질 (드라마)
例句与用法
- 로맨틱 스릴러 “To Catch a Thief
《捉贼记》To Catch a Thief - 그 내용인즉 보고나 들어도 결코 소홀하게 한 쪽 귀로 듣고
永远不要用一只耳朵去了解一个人,贼喊捉贼 - 나는 결백하다(To Catch a Thief)
《捉贼记》(To Catch a Thief) - - 당신들이 저지른 일은 사기야!
你的伎俩是贼喊捉贼! - - 당신들이 저지른 일은 사기야!
你的伎俩是贼喊捉贼! - 딸기뿡이 이 녀석을 오늘 알아버렸어요.
贼喊捉贼他今天算是见识到了。 - 1955년작-나는 결백하다(To catch a thief)
1955年《捉贼记》(To Catch a Thief) - 덫에 걸린 적 114
第114章捉贼捉赃 - 황하정신이란 무엇인가? - 중국공무원시험
谁在贼喊捉贼?中国官方 - 덫에 걸린 적 424
第442章 捉贼捉赃
- 更多例句: 1 2