捉贼的俄文
音标:[ zhuōzéi ] 发音:
用"捉贼"造句捉贼 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhuōzéi
поймать бандитов (преступников); держи вора!
- "贼喊捉贼" 俄文翻译 : [zéi hǎn zhuō zéi] обр. вор кричит "держи вора!"
- "捉襟见肘" 俄文翻译 : [zhuōjīn jiànzhǒu] обр. тришкин кафтан; нос вытащить - хвост увязнет
- "捉襟肘见" 俄文翻译 : pinyin:zhuōjīnzhǒuxiàn\]см. 捉襟見肘
- "捉迷藏" 俄文翻译 : [zhuōmícáng] прям., перен. играть в прятки [в жмурки]
- "捉衿肘见" 俄文翻译 : pinyin:zhuōjīnzhǒuxiànсм. 捉襟見肘
- "捉迷藏 (2005年电影)" 俄文翻译 : Игра в прятки (фильм, 2005)
- "捉藏猫" 俄文翻译 : pinyin:zhuōcángmáoиграть в прятки
- "捉钱" 俄文翻译 : pinyin:zhuōqiánбрать деньги взаймы у казны (под проценты, с дин. Тан)
- "捉获" 俄文翻译 : pinyin:zhuōhuòпоймать; схватить
- "捉马虎" 俄文翻译 : pinyin:zhuōmǎhǔиграть в прятки
例句与用法
- 」时有一人,捉贼将来,王便遣人将出杀去。
Кто здесь предатель, народ рано или поздно разберётся. - 这种鲁莽的行为无异贼喊捉贼。
Эти необдуманные действия напоминают ситуацию, когда вор показывает пальцем на вора. - 这是贼喊捉贼的实例。
Оно кричит об опасности, хотя в данном случае опасность исходит от него самого. - 美国和南朝鲜当局不应诉诸这种厚颜无耻的强盗行为,因为这有贼喊捉贼的味道。
Власти Соединенных Штатов и Южной Кореи должны прекратить наглые бандитские акты, напоминающие разбойное нападение грабителя на клуб. - 如果埃塞俄比亚明显采用的花招是贼喊捉贼,借以逃避责任,这显然不会被国际社会所容忍。
Эфиопия по-прежнему препятствует выполнению договоренности о полетах на большой высоте, отказываясь обеспечить прямой воздушный коридор, как было первоначально предложено МООНЭЭ. - 相反的极端是,一群互不相识的人听到街上有人喊捉贼而聚集起来,在“暴民惩罚”的一刻杀死嫌犯。
Незаконность и мотивы — вот что позволяет отнести эти убийства к категории линчевания.