明达的韩文
音标:[ míngdá ] 发音:
"明达"的汉语解释用"明达"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] 통달(通達)하다. 명철(明哲)하다. 사리에 밝다.
明达公正;
명철하고 공정하다
- "明辨是非" 韩文翻译 : 【성어】 시비를 분명히 가리다. 옳고 그름을 똑똑히 가리다.
- "明辨" 韩文翻译 : [동사] 명백히 구별하다[가리다].
- "明迪·罗宾逊" 韩文翻译 : 민디 로빈슨
- "明轮叶" 韩文翻译 : ☞[桨jiǎng叶]
- "明迪烦事多" 韩文翻译 : 민디 프로젝트
- "明车铉" 韩文翻译 : 명차현
- "明逸站" 韩文翻译 : 명일역
- "明路儿" 韩文翻译 : ☞[明道儿]
- "明道 (北宋)" 韩文翻译 : 명도 (북송)
例句与用法
- - 하나님께서는 하나님의 백성이 지혜에 귀 기울이시길 원하신다.
所以学者,欲其多知明达耳。 - - 하나님께서는 하나님의 백성이 지혜에 귀 기울이시길 원하신다.
所以学者,欲其多知明达耳。 - 이미 이전에 방송에도 나왔으며 국민들 모두 아는 사실을
各种谣言,在智识明达者原早了解此等无稽,而以讹传讹。 - " 혹시 팟타이 파는 가게 팁 싸마이 알아요? "
「明达,你知道卖火柴的小女孩吗?」 - 마음속에 있는 두려움과 염려가 주님을 바라봄으로 완전히 해결되게 하소서.
明达和敬畏上主的神将住在祂內,祂将以敬畏上主为快慰。 - 설교자여, 말씀의 능력 확신하며 성령의 역사 사모하라
领:至圣至福真光,求你照耀信众,身心明达聪敏。 - 보리밭을 흔드는 바람- The Wind That Shakes the Barley
发行公司: 明达 The Wind That Shakes The Barley - 보리밭을 흔드는 바람- The Wind That Shakes the Barley
发行公司: 明达 The Wind That Shakes The Barley - 보리밭을 흔드는 바람- The Wind That Shakes the Barley
发行公司: 明达 The Wind That Shakes The Barley - 더 마리나 호텔 - 민다리The Marina Hotel - Mindarie
明达里滨海酒店 - 明达里 The Marina Hotel - Mindarie
- 更多例句: 1 2