明辨是非的韩文
音标:[ míngbiànshìfēi ] 发音:
"明辨是非"的汉语解释用"明辨是非"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 시비를 분명히 가리다. 옳고 그름을 똑똑히 가리다.
- "明辨" 韩文翻译 : [동사] 명백히 구별하다[가리다].
- "是非" 韩文翻译 : (1)[명사] 시비. 잘잘못. 옳음과 그름.明辨是非;시비를 명백히 가리다是非颠倒dǎo;시비가 전도되다是非自有公论;【속담】 잘잘못은 뭇사람이 결정할 것이다 [대중을 상대로 한 속임수는 통하지 않는다] =是非难逃众人口(2)[명사] 시비의 표준[기준].没有是非;옳고 그름의 기준이 없다(3)[동사]【문어】 시비를 구별하다[논하다].是非之心, 人皆有之;시비를 구별할 줄 아는 본심을 사람은 모두 가지고 있다(4)[명사] (옳으니 그르니 하는) 말다툼. 시비. 승강이惹起是非;시비를 일으키다搬弄是非;【성어】 쌍방을 부추겨서 시비를 일으키다
- "惹是非" 韩文翻译 : ☞[惹是生非]
- "挑是非" 韩文翻译 : 시비를 걸다. 말썽을 부리다.他没事儿就挑是非;그는 공연히 평지풍파만 일으킨다
- "搬是非" 韩文翻译 : ☞[搬弄是非]
- "是非人" 韩文翻译 : [명사] 골칫거리. 문제만 일으키는 사람.
- "是非感" 韩文翻译 : [명사] 선악에 대한 감각.
- "是非窝" 韩文翻译 : [명사] 분규가[갈등이] 많은 곳.趁早跳出这个是非窝;아침을 틈타 이 골치 아픈 곳을 빠져나왔다
- "胡是非" 韩文翻译 : [동사] 쓸데없이 성가신 일을[시비를] 일으키다.
- "躲是非" 韩文翻译 : [동사] 성가신[귀찮은] 일을 피하다.为了躲是非, 还是和他们脱离关系好;성가신 일을 피하기 위하여서는 그들과 관계를 끊는 편이 좋다
- "人多, 是非多" 韩文翻译 : 【성어】 사람이 많으면 시비도 많다.
- "挑拨是非" 韩文翻译 : 【성어】 부추겨서 문제를 일으키다. 시비를 걸다.
- "搬弄是非" 韩文翻译 : 【성어】 양쪽에 말을 옮기어 싸움을 붙이다. 쌍방을 부추겨서 시비를 일으키다.他老是爱调tiáo三斡wò四地搬弄是非;그는 언제나 이간질하여 시비 일으키기를 좋아한다 =[搬是弄非] [搬是非] →[惹rě是生非]
- "擅生是非" 韩文翻译 : 【성어】 마구 분쟁을 일으키다.
- "是非兜儿" 韩文翻译 : [명사] 말썽꾸러기. 문제아. 자주 문제를 일으키는 사람. =[是非篓子]
- "是非好歹" 韩文翻译 : ☞[是非曲直]
- "是非曲直" 韩文翻译 : 【성어】 시비곡직. 사리(事理)의 옳고 그름. 시비선악(是非善惡).不问是非曲直;불문곡직하다 =[是非好歹] [是非皂白]
- "是非皂白" 韩文翻译 : ☞[是非曲qū直]
- "是非篓子" 韩文翻译 : ☞[是非兜儿]
- "颠倒是非" 韩文翻译 : 【성어】 시비를 전도하다.
- "来说是非者, 便是是非者" 韩文翻译 : 【속담】 남의 말을 하는 사람은 그 자신이 문제가 있는 사람이다. =[来说是非者, 就是是非人] →[来言(2)]
- "明轮叶" 韩文翻译 : ☞[桨jiǎng叶]
- "明达" 韩文翻译 : [형용사] 통달(通達)하다. 명철(明哲)하다. 사리에 밝다.明达公正;명철하고 공정하다
- "明车铉" 韩文翻译 : 명차현
- "明迪·罗宾逊" 韩文翻译 : 민디 로빈슨
- "明路儿" 韩文翻译 : ☞[明道儿]
例句与用法
- 57 "너희는 왜 올바른 일을 스스로 판단하지 못하느냐?
57 你们为什么不自己明辨是非呢? - 그는 참하나님이시며 또한 참사람이시다.
他明辨是非、恩怨分明。 - 친구들과 저는 열 한 살일 뿐이지만, 우리는 초등학생일 뿐이지만, 우리는 인생이 모든 이에게 동등하지 않다는 것을 알며, 무엇이 옳고 무엇이 그른지를 압니다.
我朋友和我或许才11岁,我们还只是小学生,但我们很清楚生命並不平等,而我们知道如何明辨是非。
其他语种
- 明辨是非的泰文
- 明辨是非的英语:distinguish between truth and falsehood; be clear about what is right and (what is) wrong; distinguish [discern; differentiate] between right and wrong; distinguish right from [and] wrong; make a clea...
- 明辨是非的法语:distinguer(discerner)le vrai du faux;tracer une ligne de démarcation entre le vrai et le faux
- 明辨是非的日语:白黒を明らかにする.是非をはっきりさせる.
- 明辨是非的俄语:pinyin:míngbiànshìfēi отчётливо понимать разницу между правдой и кривдой, ясно различать добро и зло
- 明辨是非什么意思:míng biàn shì fēi 【解释】分清楚是和非、正确和错误。 【出处】《礼记·中庸》:“慎思之,明辩之,驾行之。” 【拼音码】mbsf 【用法】动宾式;作谓语、定语;指清楚地辨别出是和非 【英文】make a clear distinction between right and wrong
明辨是非的韩文翻译,明辨是非韩文怎么说,怎么用韩语翻译明辨是非,明辨是非的韩文意思,明辨是非的韓文,明辨是非 meaning in Korean,明辨是非的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。