来人的韩文
音标:[ láirén ] 发音:
"来人"的汉语解释用"来人"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 심부름꾼. 온 사람. [흔히 물건이나 편지 따위를 가져온 사람을 가리킴] =[来使] [来手]
(2)☞[来人儿]
(3)【상투】 이리 오너라. 누구 없느냐. [옛날, 아랫사람을 부를 때 사용하던 말]
快, 来人呀;
여봐라, 게 아무도 없느냐
(4)[명사] (자신의) 사자(使者).
收条儿请交来人带回;
영수증은 사자편에 보내 주십시오 =[来使]
- "外来人" 韩文翻译 : ☞[外来干部]
- "来人儿" 韩文翻译 : [명사] (옛날, 매매·임대·고용 따위의) 중개인. 소개인. =[来人(2)]
- "过来人" 韩文翻译 : [명사]【비유】 경험자. 베테랑.要知山上路须问过来人;【속담】 산 위의 길을 알고 싶으면, 다녀온 경험자에게 물어야 한다; 모르는 것은 경험자에게 물어라
- "中保来人" 韩文翻译 : 중개인과 보증인 및 심부름꾼.
- "人来人往" 韩文翻译 : 【성어】 사람이 (끊임없이) 왕래하다[오가다].就是不摆酒席不办事儿, 也得有些人来人往;술좌석을 베풀지 않고 일을 벌이지 않아도, 사람의 왕래가 어느 정도 있게 마련이다
- "来人抬头" 韩文翻译 : 〈상업〉 지참인불(持參人拂).来人抬头的支票;지참인불 수표 →[支zhī票]
- "来亨鸡" 韩文翻译 : ☞[来航鸡]
- "来事" 韩文翻译 : (1)[명사]【문어】 장래의 일.(2)[형용사]【오방언】 좋다. 괜찮다. [대개 부정문에 많이 쓰임]这样做不来事;이렇게 하면 안 된다(3)(来事儿) [동사]【방언】 엉너릿손을 펴다.他头脑灵活, 挺会来事的;그는 머리도 빨리 돌고 엉너릿손도 퍽이나 쓴다
- "来了!张宝利" 韩文翻译 : 왔다! 장보리
- "来了来了终於来了" 韩文翻译 : 왔어 왔어 제대로 왔어
- "来件" 韩文翻译 : [명사] 부쳐오거나 보내온 서류나 물품.
- "来书" 韩文翻译 : ☞[来函]
- "来件装配" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 녹다운(knockdown) 수출.
例句与用法
- 당신들의 매 한표는 자신들의 미래삶에 직접적인 영향을 줄수
你的选择,将会直接影响到你未来人生 - 아스 살리미야에는 외국인이 많으며 무역 및 상업의 중심지입니다.
萨利米亚拥有大量外来人口,是贸易和商业中心。 - "오늘은 날씨가 좋으니 권진사님을 모시고 물고기나 좀 잡아오거라."
天赐道:“小恩小惠,是你们今日布下的钓饵,为的是来人钓到一条大鱼,那就是万里江山。 - 환경 보호는 현재와 미래의 사람들에 대한 우리의 책임입니다.
环境保护是我们对现在以及未来人们的责任。 - 그러나 저는 “그사람들 중 하나이기 전에 한 인간입니다.
前有去者,後有来人,我即是其中之一。 - 이 책 11장 ‘혼자 걷는 도시’의 제목을 인용.
第11章 《在这人来人往的城市独来独往》 - 마지막으로, 새로 오시는 분들께 한 가지 충고를 전합니다.
最后,我以过来人的身分给各位一个忠告。 - 이는 9.11테러가 있었던 2001년 이후 가장 높은 수치다.
这是2001年911攻击以来人数最多的一年。 - 히브리인들은 그들의 나라를 침입해 올 때까지 기다리지 않았다.
希伯来人并没有等敌人侵入他们的国内。 - 2017 Future Man[10] 닥터 스튜 카밀로 3 에피소드
2017 《未来人》 Future Man Dr. Stu Camillo 3集
其他语种
- 来人的泰文
- 来人的英语:bearer; messenger ◇来人汇票 bearer draft; 来人支票 bearer check; check to bearer
- 来人的法语:messager coursier envoyé convoyeur messagère garçon
- 来人的日语:使いの者. 收条请交来人带回/受取は使いの者に持たせてください.
- 来人的俄语:pinyin:láirén 1) вестник, посыльный 2) предъявитель, податель (не смешивать с láirén эй, кто-нибудь, сюда!)
- 来人的印尼文:kurir;
- 来人什么意思:láirén 临时派来取送东西或联系事情的人:收条儿请交~带回。