死罪的韩文
音标:[ sǐzuì ] 发音:
"死罪"的汉语解释用"死罪"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 죽을 죄. 죽음에 상당하는 죄. 죽어 마땅한 죄.
死罪死罪;
【상투】 저의 죄는 죽어 마땅한 죄입니다. 참으로 변명할 여지가 없습니다
- "问成死罪" 韩文翻译 : 사형 판결을 내리다.
- "死缠" 韩文翻译 : [동사] 죽자꾸나하고 매달리다[달라붙다].死缠活缠huóchán;【성어】 죽자꾸나하고 달라붙다. 죽어라하고 엉겨붙다. 집요하게 매달리다死缠硬磨yìngmó;끈질기게 치근덕거리다 =死磨硬缠这孩子竟死缠着我;이 아이는 끝끝내 내게 끈질기게 달라붙는다
- "死缓" 韩文翻译 : [명사]【약칭】〈법학〉 사형 집행 유예. [중화 인민 공화국에만 있는 독특한 제도. 사형을 판결함과 동시에 사형의 집행을 2년간 유예하고 강제 노동에 의한 노동 개조를 실시하여 그 태도를 평가한 뒤 무기 징역으로 감형함. ‘判处死刑、缓期二年执行’의 준말]
- "死羊眼" 韩文翻译 : (1)[형용사] 멍하다. 멍청하다. 활발하지 않다. 시원시원하지 않다. 융통성이 없다.(2)[명사] 멍청한 사람. 활발하지 않은 사람. 융통성이 없는 사람.
- "死绳" 韩文翻译 : [명사] 고정 로프.
- "死老虎" 韩文翻译 : [명사]【폄하】【비유】 종이 호랑이.
- "死绥" 韩文翻译 : [동사]【문어】 전사[전몰]하다. 전지(戰地)에서 죽다.
- "死者" 韩文翻译 : [명사] 사자. 죽은 사람.
- "死绝" 韩文翻译 : [동사](1)사절하다. 멸종[멸절]하다.(2)막다른 데까지 이르다. 극한에 이르다.
- "死者之书" 韩文翻译 : 사자의 서
例句与用法
- 제6장 죄를 위한 죽음, 그리고 죄에 대한 죽음
接下来,便是第六罪,生死罪! - 내가 보안관을 쏘긴 쐈지만, 사람들은 그게 중범죄라고 했지.
我枪杀了警长,他们說那是死罪 - (창세기 3:17-19) 아담과 하와의 자녀들도 죄인이었기 때문에 죽었습니다.
因为这次罪过,亚带和他的子孙都被定为死罪。 - 초기 수사를 담당했던 28사단 검찰부는 4명에게 상해치사죄를 적용했습니다.
事发後最早调查此案的28师团检察部曾做出将伤害致死罪适用于4名嫌疑人的决定。 - 질문: 죽음에 이르는 일곱가지 치명적인 죄란 무엇인가?
问题:什么是七条死罪? - 아담과 하와의 불순종 때문에 죄는 그들의 모든 자손들에게 상속되었습니다.
因为这次罪过,亚带和他的子孙都被定为死罪。 - 공인(公人)에게 그것은 비난과 처벌을 받아 마땅한 죄이다.
由件惩罚的罪状和处罚的严刑中(有死罪、 - 같은 범죄로만 일곱 번 처벌 받았었는데, 경...
死罪共有七宗,长官。 - 그리고 그 위에 사형수의 죄목이 적혀 있습니다.
可她头上戴着死罪呢。 - 예수께서는 몇몇 경우에 대해서는 사형을 지지하실 것입니다.
在一些例子中耶稣支持死罪。
其他语种
- 死罪的泰文
- 死罪的英语:capital crime; capital offence; penalty of death
- 死罪的法语:crime capital crime capitale
- 死罪的日语:(1)死罪.死刑に相当する罪. (2)〈旧〉〈套〉まことに申し訳ない. 死罪死罪!/どうも失礼しました.
- 死罪的俄语:pinyin:sǐzuì 1) преступление, караемое смертной казнью; тягчайшее преступление 2) эпист., уничижит. (часто в повторе) сознаю за собой смертную вину;...
- 死罪的阿拉伯语:إِعْدَام; عُقُوبَة اَلْإِعْدَام; عُقُوبَة اَلْمَوْت;
- 死罪的印尼文:hukuman mati;
- 死罪什么意思:sǐzuì ①应该判处死刑的罪行。 ②客套话,用于请罪或道歉,表示过失很重。