民不聊生的韩文
音标:[ mínbùliáoshēng ] 发音:
"民不聊生"的汉语解释用"民不聊生"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 백성이 안심하고 생활할 수가 없다.
- "不聊生" 韩文翻译 : 생계를 유지할 수 없다. 살 방도가 없다. 편안히 살 수 없다. →[聊生]
- "聊生" 韩文翻译 : [동사]【문어】 안심하고 살다. 의지하여 믿고 살다. [주로 부정에 사용됨]民不聊生;국민들이 안심하고 생활할 수가 없다无所聊生;의지하여 믿고 살 데가 없다
- "民不堪命" 韩文翻译 : 【성어】 백성이 (극심한 징세·부역 등의) 폭정(暴政)의 압박을 감당해 내지 못하다.
- "民不畏死, 奈何以死惧之" 韩文翻译 : 【성어】 정의를 위하여 죽음을 두려워하지 않는 백성은 위협할 수가 없다.
- "民东山站" 韩文翻译 : 민둥산역
- "民" 韩文翻译 : ━A) [명사](1)백성. 국민.为国为民;나라를 위해, 국민을 위해为民除害;백성을 위해 재해를 없애다(2)종족의 일원.藏民;티베트 인(3)어떤 직업에 종사하는 사람.农民;농민渔民;어민(4)대중.民歌;활용단어참조(5)(군대가 아닌) 민간.民航公司;민간 항공사民用机场;민간 비행장. 일반 공항 ━B) ☞[苠mín]
- "民丰县" 韩文翻译 : 민펑현
- "氐宿四" 韩文翻译 : 주벤에샤마리
- "民丹岛" 韩文翻译 : 빈탄섬
- "氐宿一" 韩文翻译 : 주벤엘게누비
- "民主" 韩文翻译 : (1)[명사] 민주. 민주주의.民主办社;민주적으로 인민공사를 운영하다(2)[형용사] 민주적이다.
例句与用法
- 하였으며, 비록 병들어 괴롭거나 굶주림을 당했을 때에도 그 괴로움을 모
他上任时,正逢县境饥荒,盜贼群起,民不聊生。 - 그 때문인지 독일은 고사하고 거리도 불가능했다.
德国因此民不聊生、走投无路。
其他语种
- 民不聊生的泰文
- 民不聊生的英语:the people are destitute.; live on the edge of starvation; make life impossible for the people; people have nothing to depend on for their living.; the people are deprived of their means of survival.;...
- 民不聊生的法语:le peuple croupit dans une misère noire(ou : dans un dénuement complet)./le peuple trouve la vie insupportable.
- 民不聊生的日语:〈成〉人民が安心して生活することができない. 连续三年的自然灾害 zāihài 弄得民不聊生/3年も続いた自然災害のために人々は安心して生活することができなかった.
- 民不聊生的俄语:[mín bùliáo shēng] народ дошёл до крайности; народ живёт в нищете
- 民不聊生什么意思:mín bù liáo shēng 【解释】聊:依赖,凭借。指老百姓无以为生,活不下去。 【出处】《史记·张耳陈余列传》:“财匮力尽,民不聊生。” 【示例】在那些年月,军阀混战,土匪横行,~。(冯德英《迎春花》第八章) 【拼音码】mbls 【用法】主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义 【英文】the people have no means of livelihood
民不聊生的韩文翻译,民不聊生韩文怎么说,怎么用韩语翻译民不聊生,民不聊生的韩文意思,民不聊生的韓文,民不聊生 meaning in Korean,民不聊生的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。